Toplanmış kardeşlerimin önünde sırrımızı öleceğim güne kadar saklayacağıma dair söz veriyorum. | Open Subtitles | أقسم، مع أخوتي أعد أنني سأكتم الأسرار من هذا اليوم حتى الممات |
Bu iş bittiğinde, yemin ederim, benimle tanıştığın güne lanet edeceksin. | Open Subtitles | عندما ينتهى هذا الأمر ، ستندم على اليوم الذى إلتقيتنى فيه |
Ama öğreneceğim, sabret. Doğurduğu güne kadar sabrım vardı, Bir ay öncesiydi. | Open Subtitles | .أنا كنت موجود، حتى اليوم الذى ولدت فيه . من شهر مضى |
Borçlarinin vadesi birkaç güne dolacak, ve onlari yasal olarak ödemen gerekiyor. | Open Subtitles | الدفع يستحق بعد بضعة أيام ومطلوب منك قانونياً أن تؤدي ما عليك |
Projeyi birazcık değiştirdim, onun için birkaç güne daha ihtiyacımız var. | Open Subtitles | ،لقد غيرت الخطط بعض الشيء لذا سيستغرق الأمر بضعة أيام أخرى |
Belge elçiliğimizdeki bir dosyada. Birkaç güne kadar bir kopyasını yollarım. | Open Subtitles | الوثيقه موجوده بملف في سفارتنا وسأرسل لك نسخه منها خلال يومين |
Ama bu güne baktığımızda, her zaman senin çıkarına hareket ettiğimi fark edeceksin. | Open Subtitles | و لكن عندما وضعنا هذا اليوم امامنا ستعرف اننى تصرفت فى صالح مصالحك |
Sen de şu lüks kahve dükkanına gittiğin güne lanet edeceksin. | Open Subtitles | وانت ستندم على اليوم الذي ذهبت به الى ذلك المقهى الغالي |
, beni kaldırdı beni sevdi, bir ve öldüğü güne kadar bana dikkat aldı bir itfaiyeci oldu , bir whitelighter. | Open Subtitles | الذي ربّاني ، الذي أحبّني و الذي إهتم بي حتى اليوم الذي توفي فيه . كان إطفائي و ليس مرشد أبيض |
Peki evliliğin feshi için imzaladığın güne ne diyeceksin ? | Open Subtitles | و ماذا عن اليوم الذى وقعت فيه أوراق الإلغاء تلك |
Üçüncü güne kadar ziyaret iadesi yapmanız gerekmez Yüzbaşı Brown. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن ترد زيارتنا حتى اليوم الثالث,كابتن براون |
Bu güne kadar. Keşke çok geç olmadan konuşmuş olsaydım. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم أتمنى لو أني تحدثت قبل فوات الأوان |
Balistiğin kesin bir eşleşme için birkaç güne ihtiyacı olacak. | Open Subtitles | والمقذوفات في حاجة الى بضعة أيام للحصول على تطابق تام. |
Elliot'a biraz göz kulak ol, ben birkaç güne dönerim. | Open Subtitles | سوف تقوم بالأعتناء بـ إليوت سوف أعود بعد عدة أيام |
Paramı birkaç güne ödesen iyi olur aksi halde seni elektrikçi bandına sarar ve seni tabutla birlikte 3 metre derine gömerim. | Open Subtitles | و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟ |
İki güne evden taşınacaklar ve tüm bunlar senin yüzünden oldu! | Open Subtitles | إنهم سينتقلون من منزلهم فى غضون يومين و كل هذا خطأك |
Bu son birkaç güne kadar onu hiç rahatsız etmemişti. | Open Subtitles | لم يكن يمثل له اهميه حتى حدث شيئ من يومين |
Ancak bu sadece, ilerideki bir güne ufak bir hazırlık... 19 Aralık. | Open Subtitles | علي اي حال ستكون مجرد افتتاحيه لهذا ليوم التاسع عشر من ديسمبر |
Bir süre burada kalacağız, onun işleri ayarlamak için birkaç güne ihtiyacı vardı. | Open Subtitles | لقد احتاج بضعة ايام ليننهى بعض الامور المعلقة |
güne birkaç tostla ve yarım bir greyfurtla başlarım diyordum. | Open Subtitles | ظننت أنني سأبدأ يومي بتناول الخبز المحمص و نصف جريبفروت |
Alarm çaldığında, yorganı kaldırın, fırlatın, kalkın ve güne başlayın. | TED | وعندما يرن جرس المنبه، خذ ملاءتك وغطاءك، ارم بها بعيدا، وقف وابدأ يومك. |
Günden güne, ormanda nasıl yaşam sürülebileceği, kendini adamış anneden oğluna aktarılır. | Open Subtitles | يوماً بعد يوم سيتطلب الأمر أماً ملتزمة لتعليمه كيف يعيش في الأدغال |
Tüm hayatın boyunca, seni kral olacağın güne hazırlamaya çalıştım. | Open Subtitles | حياتُك بأكملها، لقد حاولتُ تجهيزك لليوم الذي ستُصبح فيه ملِكًا. |
Ayrıca mevsimlere göre de değişiyor. Günden güne değiştiğini de duydum. | Open Subtitles | ،ويتبدّل أيضًا مع تواتر المواسم .سمعت أنّه يختلف في أيّام بعينها |
14. doğum günümde, büyükbabam ve büyükannem, bana o güne kadarki en güzel hediyeyi verdi: Bir çizim masası, o zamandan beri üzerinde çalıştığım masa. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
Senin batırdığın bir şeyi düzeltmek üzere yoğun bir güne zaten geç başladım. | Open Subtitles | و قد تأخّرتُ فعلاً عن يومٍ حافلٍ آخر مِنْ ترتيب الفوضى التي أحدثْتَها. |
Böylece, günden güne, kendini karanlık bir uçurumdan içeri dışarı yürürken buluyorsun. | TED | لذلك، يومًا بعد يوم، ينتهي بكم الأمر بالدخول والخروج في هوة الظلام. |
Üstelik son iki güne ait hafızasını yitirmiş. Ona her ne olduysa, unutmuş. | Open Subtitles | وعَدا ذلك، هي لا تعرف ما حدث في اليومين الماضيين، نسيت ما حدث. |
Olabildiğince çabuk ol seni seviyorum, bir iki güne görüşürüz | Open Subtitles | غادرى سريعا قدر استطاعتك احبك و سأراكى فى خلال يومان |