"ihtiyacınız" - Traduction Turc en Arabe

    • تحتاج
        
    • بحاجة
        
    • تحتاجه
        
    • تحتاجين
        
    • احتجت
        
    • احتجتم
        
    • حاجة
        
    • تحتاجها
        
    • تحتاجونه
        
    • تحتاجينه
        
    • ستحتاج
        
    • إحتجت
        
    • تريدون
        
    • أردتم
        
    • تحتاجني
        
    Öğrenme sürecinde bir plan geliştirirseniz o ekstra zamana ihtiyacınız olmaz çünkü bunlar günlük hayatınızın bir parçası olur. TED لو وضعت خطة لعملية التعلم، لن تحتاج إلى إيجاد المزيد من الوقت، لأن ذلك سيصبح جزءًا من حياتك اليومية.
    Bu kısa vadeli çözüm, ama bir de uzun vadeli çözüme ihtiyacınız var. TED هذا هو الحل على المدى القصير ولكنها تحتاج أيضا إلى حل طويل الأجل.
    Eğer böyle büyük bir illete bulaşmışsanız, aynı büyüklükte çarelere ihtiyacınız olur. TED إذا كان لديك الأمراض شديدة، فأنت بحاجة للحصول على سبل معالجة شديدة.
    Silahlar! Bir uyduyu sabote etmek için silahlara ihtiyacınız yok. Open Subtitles أسلحة، إنك لست بحاجة للأسلحة لتشوش على إشارة قمر صناعي
    Ve bu cisim tam olarak gün boyunca alacağınız ışık miktarını bilecek. ve ihtiyacınız olan ışık miktarını size verebilecek. TED وهذا الكائن يكون قادراً علي أن يعرف كميه الضوء الذي يصلك خلال النهار. وقادراً علي أن يمدك بالضوء الذي تحتاجه.
    Yeni birine ihtiyacınız olduğunu duydum, uh-- uh, belki bir iş vardır. Open Subtitles سمعت انك قد تحتاجين الى وجة جديد فقد يكون هناك عمل جديد
    Standart kargolama 7 ila 10 iş günü sürüyor ama eğer yarın ihtiyacınız varsa, 20 Dolar eklemeyle bir günde yollayabiliriz. Open Subtitles من المفترض أن تاخذ من 7 إلى 10 أيام عمل وإذا احتجت ذلك في الغد يمكننا عمل 20 كرتون في الليل
    Bir üretim tesisi açmak için bir sürü ekipmana ihtiyacınız yok. TED أنت لا تحتاج إلى الكثير من المعدات اللازمة لإقامة منشأة للإنتاج.
    Eğer yönünüzü bulmak için yardıma ihtiyacınız varsa her koridor üzerinde talimatlar vardır. Open Subtitles لو أنك تحتاج لمساعدة في معرفة وجهتك فالتعليمات مكتوبة بلغتين على كل طرقة
    Kesinlikle yok. Fakat birisinin sizin adınıza ayarlamasına ihtiyacınız var. Open Subtitles أنت بالطبع لا تحتاجنى لكنك تحتاج من يضبط الحل لك
    Silahlar! Bir uyduyu sabote etmek için silahlara ihtiyacınız yok. Open Subtitles أسلحة، إنك لست بحاجة للأسلحة لتشوش على إشارة قمر صناعي
    Bak, seninle bu konuda şimdilik konuşmayı düşünmüyordum, ama bana ihtiyacınız olabilir. Open Subtitles أنظر , لن أتناقش معك بخصوص هذا الآن .. ولكنك بحاجة لمساعدتى
    Biz tüm cellat daha iyi bir sınıf , ihtiyacınız var demektir. Open Subtitles فهذا يعني أننا بحاجة إلى فئة أفضل من الجلادين، هذا كل شيء
    O hergeleleri bulmak için ihtiyacınız olan her şey burada. Open Subtitles أيّاً يكن ما تحتاجه لتقفّي أثر اللعناء، فهو موجودٌ هنا
    Başarılı bir şekilde illüzyon yaratmak için ilk ihtiyacınız olan şey güvendir. Open Subtitles من أجل النجاح في صنع الوهم الشيء الأول الذي تحتاجه هو الثقة.
    Selam. Muhtemelen yardıma ihtiyacınız var, değil mi? - Hayır. Open Subtitles مرحباً , من المحتمل أنكِ تحتاجين مساعدتي أليس كذلك ؟
    İhtiyacınız olduğunda, vardiyanızda sizin yerinize kalır. Müşterilere karşı çok iyidir. Open Subtitles قد تتولى ورديتك لو احتجت إلى ذلك جيدة التعامل مع الزبائن
    Rica ederim, Sam. Bir şeye ihtiyacınız olursa haberim olsun, tamam mı? Open Subtitles على الرحب والسعة يا سام أعلميني اذا احتجتم لأي شيء حسناً ؟
    Bir nötron mikroskobuna ihtiyacınız var. Ben Franklin'inkilere tıpatıp benziyor. Open Subtitles كنت في حاجة الى مجهر النيوترون أطابق بصمة بن فرانكلين
    Burada geçireceğiniz sürede ihtiyacınız olacak tüm giysiler şu dolabın içinde. Open Subtitles كل الملابس التي تحتاجها أثناء مكوثك هنا موجودة في هذه الخزانة.
    Bir şeye ihtiyacınız olursa, her ne olursa olsun lütfen istemekten çekinmeyin. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء تحتاجونه لا تترددن بالسؤال نحن تحت خدمتكم
    Kibrit çöplerini alın, ihtiyacınız olacak. Buz gibisiniz. Open Subtitles أبقى عود الثقاب معكِ يا سيدة , انتِ تحتاجينه بشدة
    Eğer muzun bütün radyasyonunu absorbe edebilseydiniz yıllık dozajınıza ulaşabilmek için günde yaklaşık 170 tane muza ihtiyacınız olurdu. TED إذا استطعت امتصاص جميع الإشعاعات الموجودة في الموز، ستحتاج إلى 170 موزة في اليوم حتّى تصل إلى الجرعة السنويّة.
    Jack'la ben arkanızda çalışıyor olacağız. İhtiyacınız olursa beni arayın. Open Subtitles جاك وأنا سنعمل بخلف المقدمة ناديني إذا إحتجت لأيّ شيء
    Profesyonel komedyenlik için şakalardan daha fazlasına ihtiyacınız var. TED لكنكم تريدون أكثر من الفكاهات لتكون قادرا على تقطيعها بصفتك كوميديا محترفا.
    Şimdi eğer bu ikili değerin sıfır ve birini göstermek isterseniz, bir alete ihtiyacınız olur. TED والآن، إذا أردتم تمثيل كلاً من الصفر والواحد التابعين للنظام الثنائي، تحتاجون إلى أداة.
    Eğer söylememi istiyorsanız, efendim, tahminimden daha çok bana ihtiyacınız var. Open Subtitles إذا احتجتني أن أخبرك يا سيدي، فأنت تحتاجني أكثر مما أظن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus