"kalbim" - Traduction Turc en Arabe

    • قلب
        
    • قلبى
        
    • القلب
        
    • وقلبي
        
    • بقلبي
        
    • قلبَي
        
    • قلباً
        
    • لقلبي
        
    • وقلبى
        
    • فقلبي
        
    • قلبي يخفق
        
    • كان قلبي
        
    • مشاعري
        
    • قلبي ينبض
        
    • فؤادي
        
    Bu kadar güzel bir bayanı öpemem. Kaybedecek tek bir kalbim var. Open Subtitles أنا لا أجرؤ على تقبيل سيده بهذا الجمال لدى قلب واحد لأخسره
    Onlar da var ama aynı zamanda kalbim de var. Open Subtitles أعني، نعم هو كذلك لكن هيوجو بوش لديه قلب أيضاً
    Kuzunun, kurttan korkması gibi benim kalbim de korkuyla dolu. Open Subtitles كما يخشى الحمل الذئب كذلك ، إن قلبى مثقل بالخوف
    Liseli kızlar gibi hissettim. kalbim geçitten geçtiğimiz zamankinden daha hızlı atıyordu! Open Subtitles لقد شعرت انني طفلة، قلبى يدق أسرع مما فعل عند عبوري البوابة
    Bu eski kalbim olmadan beş dakika hayatta kalabileceğime oldukça eminim. Open Subtitles أنا متأكد أنني يمكنني الصمود لمدة 5 دقائق بهذا القلب الضعيف
    kalbim o kadar hızlı atmaya başladı ki göğsümden fırlayacaksmış gibi hissettim. Open Subtitles وقلبي يخفق بسرعة جدا بدا الامر وكأنه على وشك الخروج من صدري.
    Onlar da var ama aynı zamanda kalbim de var. Open Subtitles أعني، نعم هو كذلك لكن هيوجو بوش لديه قلب أيضاً
    Ve kalbimi kırmamamın en iyi yolunun ...kalbim yokmuş gibi davranmak olduğunu. Open Subtitles وأن أفضل طريقة لكيلا ينفطر قلبك هو الإدعاء بأن ليس لديك قلب
    Ailem yok, eşim yok, yine de inanan bir kalbim var. Open Subtitles أنا ليس لدي عائلة، ولا زوجة رغم ذلك عندي قلب كامل
    Bir işadamı olabilirim fakat o rüşvetçi memurlardan daha büyük bir kalbim var. Open Subtitles قد أكون رجل أعمال، لكن لديّ أكثر من قلب من أولئك المسؤولين الفاسدين.
    Bir kaç ay içinde benim kalbim hiç bir hikayede olmayacak. Open Subtitles بعد شهور قلبى سيتلاشى من قصه الحب سأكون مجرد ذ كرى
    kalbim seninle diyorsam buna inanmanı ve bana güvenmeni istiyorum, hepsi bu. Open Subtitles أريدك أن تثقى بى و أن تصدقينى عندما أخبرك أن قلبى معك
    Bana yaptıkları şeye tüm kalbim ve ruhumla nefret ediyorum. Open Subtitles . أنا أكره كُل ما فعلوه بى من أعماق قلبى
    Yamaç atlayışı aşırı seksiydi. kalbim hala küt küt atıyor, bak. Open Subtitles يا الهى عندما قفزت كنت مثير جداً قلبى مازال ينبض سريعا
    kalbim kırık, çünkü ona sadece saf bir şefkatle bakıyorum. Open Subtitles أنا مفطور القلب, لأنني أنظر إليها بعاطفة نقية
    Nazik ve müşfik Romalı, seni kutsuyorum. kalbim samimi sözlerin sayesinde mutlu. Open Subtitles أحسنَت روما الرحيمة التي حافظت لي بحب على بهجة آخر عمري لتسعد القلب
    kalbim dayandığı sürece oynayacağım. Open Subtitles هذا مثل أن تدع شيء يصعد زحفا عليك ويقتلك. دع هذا القلب يذهب بعيداً. أنا ما زلت قادر على اللعب.
    Orada öylece otururken kalbim hızla çarpıyordu. TED وفي ذلك المقعد، كنت أجلس وقلبي يدق بسرعة.
    Kalbime mukayyet ol Tanrım, kalbim patlıyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles أمسك بقلبي, يا إلهي, فأنا أشعر أنه ينفجر.
    Ama kalbim kırılmıştı, ayak parmağım değil. Open Subtitles لَكنَّه كَانَ قلبَي الذي انكُسِرَ، و لَيسَ إصبعَ قدمي.
    Bıçaklansın, yahut vurulsun diye bir kalbim var. Open Subtitles اجل لدي قلباً لكنه يطعن و يجرح و اذا توقف عن ذلك , علي ان اتوقف انا
    kalbim daha kaç tane sahte teklife dayanabilir bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف كم مرة مزيفة يستطيع لقلبي ان يتحمل
    Onu yapmaktan memnun olsaydık, buraya gelme riskini göze almazdık. Dostlar, karımın bir çocuğu olacak. kalbim bana erkek olacak diyor. Open Subtitles إذا كنّا سعداء لأننا نفعل ذلك لما كنّا خاطرنا بإجتماعنا هنا اليوم أصدقائى , زوجتى حامل فى طفل وقلبى يخبرنى أنه ولد
    Bilmeliyim benim kalbim uzun zaman önce durmalıydı. Open Subtitles عليّ أن أعلم، فقلبي كان سيموت منذ فترة طويلة مضت.
    Dans pistini geçerken kalbim küt küt atıyordu. Open Subtitles كان قلبي يخفق بشدة عندما عبرت ساحة الرقص
    Ben... Ben çok hasta bir bebektim. kalbim çok zayıftı. Open Subtitles كنت طفلاً يعاني من المرض الشديد كان قلبي ضعيف جداً
    kalbim sıkışmaya, kendimi kaybetmeye başladım. Open Subtitles بدأت مشاعري تثآر ولم آستطع السيطرة على نفسي
    Yolda görünce, konuştuğunu duyunca kalbim öyle atıyor ki sanırım dağda duymayan yoktur. Open Subtitles أراه على الأفق، وأسمعهيتحدث.. قلبي ينبض لدرجة أنّ أشعر بأن الكل هنا يسمعه
    Birinin canı acıdımı gerçekten üzülürüm, ...ve bu kişi eğer sensen kalbim incinir. Open Subtitles أنا قلقة إن كان هناك شخصاً قد ينجرِح وسيفطر فؤادي, إن كان ذلك الشخص أنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus