"kartın" - Traduction Turc en Arabe

    • بطاقة
        
    • البطاقة
        
    • بطاقتك
        
    • كارت
        
    • بطاقات
        
    • الكارت
        
    • بطاقتكِ
        
    • ورقتك
        
    • للبطاقة
        
    • البطاقه
        
    • كارتك
        
    • بِطاقتك
        
    • بطاقتَكَ
        
    • ورقتكِ
        
    • وبطاقة
        
    Bak, ondan haber alırsam, haber vermek için kartın falan var mı? Open Subtitles .. اسمعي، لو كلمني فسوف هل لديكِ بطاقة أو ما شابه ؟
    Başın belaya girdiğinde, bu senin hapishaneden çıkış kartın olacak. Open Subtitles لو وقعت في ورطة، فهذه بطاقة خروجك المجانيّة من السجن.
    kartın üzerine bir şeyler yaz yeter. Sen bir şey yazıver. Open Subtitles يمكنك كتابة بعض الكلمات على البطاقة اكتبى انت شيئا يا ماجى
    kartın üzerine bir şeyler yaz yeter. Sen bir şey yazıver. Open Subtitles يمكنك كتابة بعض الكلمات على البطاقة اكتبى انت شيئا يا ماجى
    kartın sizin olduğundan emin misiniz? Geçmedi de. Provizyon almam gerekiyor. Open Subtitles متأكد أنها بطاقتك لأنها غير فعالة أنها بطاقتي علي إجراء اتصال
    Eğer bu işi tam yaparsam ve bu senin kartın Stewie. Open Subtitles وإذا فعلت هذا بشكل صحيح إذاً هذه هي بطاقتك , ستيوي
    Dinle, halledecek 99 tane daha kartın var ve ben... Open Subtitles أسمع لديك 99 بطاقة باقية لكي تفعل وأنا لا يمكنني
    Cevap bu 52 kartın ya da nesnenin kaç farklı şekilde sıralanabileceğinde yatıyor. TED يكمن الجواب في عدد الترتيبات المختلفة التي يمكن لـ52 بطاقة أو أي أغراض أخرى أن ترتب بها.
    Dört kişinin sıralanması için nasıl dört faktöriyel yol var ise, 52 kartın sıralanması için de 52 faktoriyel yol vardır. TED فكما كان هناك أربع طرق عاملية لترتيب الأشخاص، فهناك 52 طريقة عاملية لترتيب 52 بطاقة.
    Kredi kartın olmadan arabayı nasıl kiraladın? Open Subtitles كيف إستطعت تأجير هذا الشيء على أي حال بدون بطاقة إئتمان
    Çalışma kartın olacak. Her gün kartına basılacak. Open Subtitles لديك بطاقة وقت ، لتسجيل وقت الدخول والخروج يوميا
    Çalışma kartın olacak. Open Subtitles لديك بطاقة وقت ، لتسجيل وقت الدخول والخروج يوميا
    Ne derler bilirsin: Sınırsız bir kartın varsa sinirin yoktur. Open Subtitles تعلمين ماذا يقولون, عندما تذهبي لاستخدام هذه البطاقة لن تعودي
    Ve ofis görevlisi çalınan kartın çalışıp çalışmadığını doğrular. TED بعد ذلك يقوم المراقب بالتحقق من أن البطاقة المسروقة تعمل.
    onun yanına. Ve kartın üzerindeki kargacık burgacık şekilleri telefon tuşlarının üzerindeki kargacık burgacık şekillerle eşleştirmeye başladım. TED وأخذت البطاقة ووضعتها هنا وأنا أطابق شكل رسومات الأرقام على البطاقة برسومات الأرقام على أزرار الهاتف
    Sadece bu kartın altını imzalayın, lütfen. Open Subtitles وقعي هذه البطاقة علي السطر السفلي, من فضلك.
    İşte kartın, kanını emdim neredeyse. Open Subtitles هذه بطاقتك يا أبي أعتقد أني ذوبت الرصيد لكن كل شئ موجود عليها
    İşte kredi kartın. Kullanmama izin verdiğin için sağ ol. Open Subtitles ها هى بطاقتك الائتمانية شكرا لجعلى استعملها
    kartın var. 20 dakika sonra orada olabilirim. - Yirmi dakika. Şimdi çıkıyorum. Open Subtitles نعم ، لدي بطاقتك يمكنني ان اكون هناك خلال 20 دقيقه
    Şimdi, en kötü el senindir eğer senin bir yüksek kartın varsa ve hiçbir tane uyan yoksa. Open Subtitles الان .يجب ان تتعلم قليلا ان اسوء مجموعة تكون معك انك يكون معك كارت واحد قوي ولا شيئ مثله
    Özür dilerim, dostum. Bu telefon için sim kartın var mı, lütfen? Open Subtitles عفواً يا رفيقي هل لديكم بطاقات اتصال لهذا الهاتف لو سمحت ؟
    kartın üzerinde ne yazdığının önemi yok. Open Subtitles أنا حقا لا أهتم بالصورة على الكارت الذي في يدك، هذا فقط ما أراه
    Ama senin kartın bir duvar, bir sınır, bir engel olmadığını biliyor. Open Subtitles الآن، بطاقتكِ تعلم، أنه ليس هنالك لا حوائط ولا حواجز ولا موانع.
    İşkenceye başlayalım. Gizemli Uzay Tayfununun büyüsü! Ters kartın imha edildi. Open Subtitles دعنا نكمل بهذه الاعصار الفضائي السحري يقضى على ورقتك المقلوبه
    - kartın değil, tatlım, benim numaramı al. - Kes sesini ve kartı makinadan geçir. Open Subtitles ليس للبطاقة يا حلوتي، لي أخرس وأعطني الرقم
    kartın üzerinde s-box inversion kullanmayı denedin mi? Open Subtitles هل حاولتى استعمال بدائل معاكسه على هذه البطاقه
    Ve, lütfen bu senin kartın olsun. Open Subtitles و.. رجاء أخبرينا ان هذا كارتك
    Ama ölen kızın cebinden senin kartın çıktı Open Subtitles لكن بطاقتَكَ كَانتْ في جيبِ البنتِ الميتةِ
    Şimdi duracağım kart senin kartın olacak. Open Subtitles الورقة التي سأقف عندها ستكون هي ورقتكِ
    Ve senin kredi kartın pansiyonda kullanılmadan bir gün önce çalınmış veya kaybolmuştu. Open Subtitles وبطاقة إئتمانك قد سُرِقَت أو فُقِدَت فقط بيومٍ واحد قبل أن تُستَخدم للحجز بفندق سرير وإفطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus