"kendime" - Traduction Turc en Arabe

    • بنفسي
        
    • نفسي
        
    • لنفسى
        
    • نفسى
        
    • لنفسي
        
    • بنفسى
        
    • بمفردي
        
    • ذاتي
        
    • لوحدي
        
    • وحدي
        
    • لذاتي
        
    • أفقت
        
    • نفسيّ
        
    • للذات
        
    • الذات
        
    Banyolarını kendim yapıyorum. kendime ait bir karanlık odam var. Open Subtitles أنا أيضاً أحمض الصور بنفسي ، لدي غرفتي المظلمة الخاصة
    Uh, evet. güzel, Kalmaya karar verdim. Bakalım kendime ne gibi sorunlar çıkartıcam Open Subtitles اجل , لقد قررت البقاء لأرى كيف اتمكن من معالجة المشكلة الجديدة بنفسي
    Ayrıca kendi kendime okumayaca başladığımda, tek kelimenin bile yalan olmadığını göreceğimi söyledi. Open Subtitles وقال اني عندما اتعلم القراءة بنفسي فلن يستطيع ان يقول كلمة واحدة كذب
    Bu yüzden kendi kendime sordum: müzik bu durumda nerede? TED لذلك اجد نفسي اتساءل اين هي الموسيقا من كل هذا؟
    "Belki bugün gelir hayatım da gerçek anlamda başlar" dedim kendime. Open Subtitles لكنى قد قلت لنفسى ربما ستأتى اليوم و ستبدأ حياتى حقاً
    Bunu anlayıp anlamayacağını bilmiyorum, fakat kendime dürüst bir adam gözüyle bakıyorum. Open Subtitles لا اعلم ان كنت ستفهميننى, لكنى اخذت على نفسى عهدا كرجل صادق
    Ama sonra da, kendime tutarsız mesajlar verdiğimi fark ettim. TED ولكن ثم فكرت، ألا أقوم أنا بإرسال رسائل متضاربة لنفسي.
    Ama önce sizlere bir bakıcı bulmam gerekiyor gibime geliyor. kendime bakabilirim. Open Subtitles لكن أولاً أشعر أنني يجب أن أحضر لكم جليسة أستطيع الإهتمام بنفسي
    Paramı kazanıyorum, kendime ait bir dairem var yalnız başıma içiyorum. Open Subtitles أنا أكسب المال بنفسي وأنا أملك شقة خاصة بي أشرب لوحدي.
    Ben hem kendime hem de geri kalan her şeye bakıyorum. Open Subtitles أنت رائع في الإعتناء بنفسك أنا أعتني بنفسي, وكل شيء آخر
    Bu konuda beni hatırlamıyorsun. Ama kendime dikkat etmede baya iyiyim. Open Subtitles قد لا تتذكر هذا الشيء عنّي لكني بارعة في الإعتناء بنفسي
    Ben bile kendime inanmazken o her zaman bana inandı. Open Subtitles كانت تؤمن بي دائماً حتى عندما لم أكن أؤمن بنفسي
    kendime dikkat etmiyormuşum gibi konuşuyorsun ama ben bir doktorum. Open Subtitles أنتِ تتصرّفين و كأنّي لا أعتني بنفسي لكن أنا دكتورة
    Artık kendi gerçeğimi kendim için ve kendi kendime yaşayamazdım. TED لم أعد أستطيع عيش حقيقتي من أجل نفسي ولوحدي فقط.
    Sonra kendime bir numaralı inancımı hatırlattım: Tasarım dünyayı değiştirebilir. TED وبعدها ذكّرت نفسي بأولى قناعاتي: يستطيع التصميم الجرافيكي تغيير العالم.
    Her sabah, kendime bunu daha ne kadar yapabileceğimi soruyordum. TED كل صباح، سألت نفسي إلى متى يمكنني أن فعل ذلك.
    Çünkü aşık olmuştum. Ve bunu kendime itiraf etmekten korkuyordum. Open Subtitles لأنى كنت واقع فى الحب وخفت من الاعتراف بهذا لنفسى
    Okul bursum ve kendime bişeyler yapabilmek için bir şansım vardı Open Subtitles . كان لدى منحة دراسية و لدى فرصة لأصنع شئ لنفسى
    Sana karşı kendime dikkat etmem gerekecek, çünkü, ee, insanları oldukça iyi tanıyorsunuz. Open Subtitles لابد ان اكون حريصا مع نفسى امامك 'لأنك تفهم الناس بشكل جيد جدا
    Üçüncüsü: Keşke kendime daha mutlu olmak için fırsat tanısaydım. TED الثالث: أتمنى لو أنني سمحت لنفسي أن أكون أكثر سعادة.
    Onca yıl kendime ihanet etmişim de farkında değilmişim meğer. Open Subtitles كنت اوشى بنفسى كل تلك السنوات ولم اكن حتى اعرف
    Ben sadece bir günü kendime ayırmak istiyorum, tamam mı? Open Subtitles علاقتنا تسير على ما يرام، أريد 24 ساعة فقط بمفردي.
    Ama dahası, robot yapmaya merak saldım ve kendi kendime donanım öğrenmeye çalıştım. TED لكن علاوة على ذلك بدأ اهتمامي بصناعة الروبوتات وكانت لدي رغبة لأتعلم بشكل ذاتي عن الروبوت
    kendime ait bir şeyim olacaktı. Open Subtitles قال أنة سيعطينى منها شيئاً شيئاً لى وحدي
    Onun bu yaptığının, kendime olan saygımı etkilemediğini görmesini istiyorum. Open Subtitles اردتها ان ترى ان ذلك لم يأثر على احترامي لذاتي
    kendime geldiğimde ön torpidoda yangın çıkmıştı. Open Subtitles عندما أفقت ، كان هناك حريق في غرفة الطوربيد الأمامية
    kendime sordum..suçlayacak biri var mı ? Open Subtitles لم أسأل نفسيّ أبداً هذا السُؤال هل أنا جاهز للعِب ؟
    Ben de kendime pek saygı duymam ama bunu sağlıklı yollarla ifade ederim bir kutu çikolatalı kek yerim. Open Subtitles أنا ليس لدي احترام للذات و لكني أُعبر عنه بطريقة صحية عن طريق تناول صندوق كبير من الحلويات
    Kendi kendime kutlama yapmamak için iyileşmem hakkında açığım. TED أنا أصرح وأشارك قصة تعافيَّ ليس للتباهي أو تهنئة الذات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus