Düşünüyoruz ki elektrik stimülasyonu felç hastaları için en önemli tedavi sürecidir. | TED | التحفيز الكهربائي للنخاع الشوكي، نعتقد أنّها العلاج الأول من نوعه والفعّال للمشلولين. |
Tıbbi muayene, tedavi, ilaçlar: bunların hepsi devlet tarafından karşılanıyor. | TED | الإستشارات الطبية و العلاج الطبي و الدواء: تقدمها جميعا الدولة. |
Onların tedavi sürecindeki duygularını ve düşüncelerini içeren gerçek sanat eserleri... | TED | انهم فعلاً قطع فنية تحتوي على أفكارهم ومشاعرهم طوال فترة العلاج. |
Yani buradaki etki, tedavi olmakla tedavi olamamak arasındaki farkta yatıyor. | TED | إذن هنا، التأثير هو الفرق بين الخضوع للعلاج وعدم الخضوع للعلاج. |
Bulaşıcı hastalıkları tedavi edebilmek için penisilin gibi yeni ilaçlar ürettik. | TED | قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية. |
İlk spiral Bolivya'daki hastaların sadece yarısını başarılı bir şekilde tedavi edebildi. | TED | إن اللفافة الأولى تمكنت أن تعالج بنجاح نصف المرضى في بوليفيا فقط. |
Daha fazla tedavi yapıp daha fazla önlem almak zorunda olduğumuz anlamına geliyor. | TED | أعني انه يتوجب علينا القيام بجهود اكبر للوقاية اكثر بكثير من جهو العلاج |
tedavi işe yaradı. Başkasında kullanmam gerekti ama evde daha ot var. | Open Subtitles | لقد نجح العلاج اضطريت لحقنه بشخص آخر ولكن يوجد المزيد منه بالمنزل |
Bizi tedavi etmek istiyorlar. Ama ben size, tedavi biziz diyorum. | Open Subtitles | هم يريدون علاجنا و لكن انا اقول لهم باننا نحن العلاج |
Normal tedaviye "normal tedavi" denir çünkü bazen "anormal tedavi" kullanmanız gerekebilir. | Open Subtitles | العلاج العادي يدعي كذلك لأن أحياناً يجب أن نلجأ للعلاج غير العادي |
Ama tedavi için buraya gelen birçok insan, tedavi masraflarınında ağırlığı sebebiyle hastalarının hep yanında olabilecek imkanları oluşturamıyorlar. | Open Subtitles | و لكن الكثير من الناس عندما يأتون للعلاج لا يستطيعون تدبر تكاليف اقامتهم خصوصاً عندما يكون العلاج باهض الثمن |
Sonra da farkına vardın ki eğer yeterince geniş bir kitleye bulaştırabilseydin, hayatta kalanlar için tedavi yöntemi bulabilirdin. | Open Subtitles | لذا فقد توقعت انك اذا اصبت العديد من الناس بهذا الغاز واجريت اختبارات على الناجون سوف تجد العلاج ؟ |
Sadece bu olayı "tedavi" kategorisinde düşünemiyorum. Daha çok bir terapi. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعتقد فحسب أن هذا 'يقع ضمن صنف 'العلاج |
İki onkolojiste daha sonuçları kontrol ettirdim ve tedavi işe yarıyor. | Open Subtitles | جعلتُ طبيبي أورامٍ آخرَين يدقّقان في هذه النتائج، و العلاج نجح |
Bu yüzden harekete geçmezsek, bugün bir şeyler yapmazsak, çok yakın bir zamanda, bazılarının tabiriyle zaman ayarlı tedavi bombasıyla yüzleşeceğiz. | TED | لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج. |
Araştırmaya ve bu hastalığı tedavi edecek bir yol bulmak için çalışmaya başladın. | TED | حيث بدأت في البحث لترى إذا كان بوسعك ايجاد علاج في مكان ما |
Sihirli ellerinle, insanların sırt ağrılarını .... ...tedavi etmeyi sevdiğin için mi? | Open Subtitles | لأنك تحب ان تعالج اوجاع الظهر عند الناس بسحر تقويم العامود الفقري |
Bekle, Ustanın astımı vardı. Ve aşçı bunu tedavi etmek için kullandı onu. | Open Subtitles | انتظر , المعلم كان عنده ربو و الطاهي كان يستخدم هذا في معالجته |
Bu aslında bu hastayı tedavi etmekte kullandığımız akıllı bir bio-malzeme. | TED | هذه في الواقع مادة حيوية ذكية استخدمت بالفعل لعلاج هذا المريض. |
Burada kuzeydoğu Amazon'da bir şifacı görüyorsunuz şark çıbanı tedavi ediyor, dünyada 12 milyon insanı etkileyen çok fena bir protozoal hastalıktır. | TED | تشاهدون هنا مطبباً في شمال شرق الأمازون يعالج داء الليشمانيا وهو مرض طفيلي مؤذ للغاية يصاب به 12 مليون شخص حول العالم |
Ama benim yaşamadığım sorunları olan kişileri her gün tedavi ediyorum. | Open Subtitles | نعم،لكنني أعالج الناس يومياً و بهم حالات لم أمر بها أبداً |
Kısası iyi olacaksın. tedavi işe yaradı. Kana susamışlık yok artık. | Open Subtitles | هو أنّك ستكونين بخير، الترياق نجح، لا نهم للدم بعد الآن. |
Uygun tedavi budur, biyokimya okulunda öğretmediler mi bunu size? | Open Subtitles | المعالجة الصحيحة تلك لم يعلّموك إياها في مدرسة الكيمياء الحيوية؟ |
Daha önce aletlerin hastalıkları tedavi ederkenki çarpıcı değişimlerinden bahsettim. | TED | تحدثت من قبل عن استخدام الأجهزة الذي من شأنه أن يغير الطريقة التي نعالج بها المرض بشكل كبير |
"Kutsanmış Yol" adındaki bu tedavi edici tören Navajo'lu eski atalarımızdan kaldı. | Open Subtitles | هذا طقس الشفاء يسمى طريق النعمة تم تناقلها من عبرا اجدادنا النافاجو |
Bu bilgi, hastalarına bu tür tedavi yapanların bilmesi gereken bir bilgi. | TED | وهذا نوع المعلومات التي يتوجب على الشخص الذي يصف الدواء أن يعرفها. |
Aman Tanrım, ücretsiz klinikte bu kızı tedavi etmiştim. Doğuştan meme uçları yok. | Open Subtitles | لقد عالجت تلك الفتاة في العيادة المجانية كانت قد ولدت دون حلمتي ثدي |
Ve üçüncü ve bence en heyecan vericisi de, beyindeki uyku merkezlerini yeni bir tedavi edici hedef olarak düşünebiliriz. | TED | والثالثة، والتي أعتقد أنها الأكثر إثارة، هو أنه يمكن أن نفكر في مراكز النوم في الدماغ كهدف علاجي جديد. |