Haklı sebebin çok. Sadece Bonnie'yi bana ver. Sonrasında ne istersen söyleyebilirsin. | Open Subtitles | فقط أعطني بوني وافعلي بعد ذلك ما يحلو لكِ وأنا لن أعترض |
Her şeyi halledeceğim, meraklanma. Sadece bana biraz zaman ver. | Open Subtitles | سأصلح كل شيء, لاتقلقي فقط أعطني القليل من الوقت فقط |
ver şu silahı. Ne zamandan beri sert erkeklik taslıyorsun? | Open Subtitles | أعطني سلاحك اللعين منذ متي وأنت تلعب دور الفتي القوي |
Herhangi bir şeyde, beş saniyeden fazla kalmıyorsun. ver şunu bana. | Open Subtitles | لم تستقر على أي شيء لأكثر من خمس ثوان، اعطني ذلك |
Hala dudakların varken bize bir öpücük ver yavru ördek | Open Subtitles | أعطني قبلة، أيتها البطة الصغيرة فيما لا تزالين تحتفظين بشفتيك |
Evet, ben de. Bir poşet ya da sepet- ver şu elindekini. | Open Subtitles | أجل ، وأنا أيضاً ، سنأخذ حزمة أو رزمة ، أعطني إياها |
Bak silahını ver ve evine git, savaşmaktan sıkıldım artık. | Open Subtitles | حسناً، أعطني سلاحك و عد الى بيتك، لقد سئمت القتال |
Silahın bana doğrulmuş olsun ve boştaki elini bana ver. | Open Subtitles | أبعد المسدس عني فقط أبعده هناك، موافق؟ أعطني راحتي لأتكلم |
- Daha fazla yaklaşma. - Üs bilgisayarına erişmeme izin ver. | Open Subtitles | الى حد أبعد تيلك , أعطني فرصة لأصل إلى كمبيوتر القاعده |
Bana istediğimi ver yoksa ben kardeşine istemediği bir şey veririm. | Open Subtitles | أعطني ما أردته.. والا سأعطي شقيقك شيئاً لا يريده أفهمتِ ذلك؟ |
Şu teklifin üzerine geldim. Şunu oku ve bana not ver. | Open Subtitles | لقد أخذت عرضك على محمل الجد اقرأ هذا و أعطني رأيك |
Bana bir tek düzgün sebep ver, seni bırakmamam için. | Open Subtitles | أعطني سبباً واحداً يجعلني لا ينبغي علي أن أرسبك الآن |
Bana bir şans daha ver, söz veriyorum sırrını tutacağım. | Open Subtitles | اعطني فرصة أخرى ، وسأثبت انني قادر على حفظ السر |
- ver onu! ver dedim lânet olası! - Şimdi olmaz, Stewie. | Open Subtitles | اعطني إياه الأن , لا ليس الآن ستيوي عندما نصل إلى البيت |
- Onu bana ver aptal... - Olmaz! Kes şunu! | Open Subtitles | ـ اعطيني اياها ايتها الغبيه ، لا توقفى، انها لي |
Öğrenmem için bana bir şans ver. Hapiste adımı temize çıkaramam. | Open Subtitles | أعطنى الفرصة لتبرئة نفسى, لن أقدر على ذلك من خلف القضبان |
Bobby, Sonny'e bir masa ve bir şişe En iyisinden ver, benden. | Open Subtitles | بوبي أعطي سوني منضدة جيدة. وزجاجة من أفضل ما لديك على حسابي |
- Onlar adına teşekkür etmeme izin ver. - Bir şey yapmadım ki. | Open Subtitles | ـ دعني أشكرك نيابتاً عنهم ـ لا داعيّ لذلك ، لا داعي لذلك |
Bana 2-parçalı spesiyal ver, sıcak sosu çok olsun... ve verebileceğin kadar kızartma. | Open Subtitles | أعطِني قطعتين من نوع فريد الكثير من الصلصة الحارة كل المشويات إجلبيها لي |
Başlamadan önce, bana söz ver, Kel Mar Tokeem uygulamayacaksın. | Open Subtitles | قبل ان نتابع اعطنى كلمتك بأنك لن ترتكب اى حماقه |
Bu durum çok saçma görünüyor ama izin ver gerçeği anlatayım. | Open Subtitles | اعلم ان بعض الأجزاء ستكون مضحكة و لكني دعيني أخبرك الحقيقة |
Bunu Ronnie'ye ver, üstünden geçmesini söyle, bakalım neler bulacak. | Open Subtitles | أعط هذا لروني وأخبره أن يذهب إلى هناك ليتحرى الأمر |
O parayı çarçur etme. Evine git ve onu annene ver. | Open Subtitles | الأفضل ألا تبدد هذه النقود عد إلى بيتك و أعطها لوالدتك |
- Ona biraz yemek ver ve ilgilen. - Elbette! | Open Subtitles | ـ أعطيه بعضا ً من الطعام, إعتنى به ـ بالطبع |
Böyle yaparsan bagis toplayamazsin ki. ise gönlünü ver biraz. | Open Subtitles | لن تحصل على أيّ تبرعاتٍ هكذا ضع بعض الحنين فيه |
Çavuş, iki asker olarak konuşuyoruz. Lütfen silahını bana ver. | Open Subtitles | أيها الرقيب، أنا أسألك من جندي إلى جندي ناولني سلاحك |
Yapmak zorunda değilsin. Sen bana sadece biraz numune ver. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل أى شىء فقط أحضر لى عينة |