İki köye daha ulaşmayı hedefliyoruz ve Yakında inanıyorum ki Pakistan'dan dışarı, Güney Asya ve daha ötesine açılıyor olacağız. | TED | ونحن نخطط الآن للوصول إلى قريتين أخريين و أؤمن أننا قريباً سننطلق إلى خارج باكستان إلى شرق أسيا و أبعد. |
Niye Yakında var olmayacak bir gelecek için çalışayım? Hem de hiç kimse bu geleceği kurtarmak için bir şey yapmıyorken. | TED | وإلّا فما فائدة أن أتعلّم لمستقبلٍ ربّما اختفى قريباً عندما لا يقوم أحد بفعل أي شيء من أجل إنقاذ هذا المستقبل؟ |
Siz ikiniz evlendiğinde, ki çok Yakında öyle olacak, çocuğu alabilirsiniz.. | Open Subtitles | بعد أن تتزوجا و هذا سيكون قريباً جداً يمكنكما إخذ الطفل |
Önemi olmayan bir macera. Yakında, gittiklerinden de hızlı döneceklerini göreceksiniz. | Open Subtitles | إنه طيش لا أهمية له قريباً ستراهم يعودون أسرع مما رحلوا |
Yakında yardım gelmedikçe, bu insanların hepsi herkes y..rağı yer. | Open Subtitles | ما لم نتلقّ المساعدة قريباً جميع الموجودين هنا سينتهي أمرهم |
Yakında bütün aşağılık ırklar Bushido Şövalyelerinin ve majeste İmparator'un önünde eğilecektir.. | Open Subtitles | إنتباه. قريباً كُلّ الأجناس دون المستوى سيسجدون امام الامبراطور وامام مقاتلي البوشيدو |
Malek çok Yakında bir antidot prototipini elde edeceğini söyledi. | Open Subtitles | مالك قال أنه سيكون معه عينة أولية من الترياق قريباً |
Yakında sizin için işe yaramaz olacaklar. Neden yaptığınız işten biraz para kazanmayasınız? | Open Subtitles | قريباً سيكونون عديم القيمة بالنسبة لك لم لا تأْخذ بَعْض المال لعملك ؟ |
Hakkında Tüm l bakım Grand Design sürdürmektedir, ama bunu yapmak için, ben Yakında papaz ruhunu iddia gerekir. | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو أن أحافظ على الترتيب لكن لفعل هذا ، فيجب أن أحصد روح القسيس قريباً |
Umarım Yakında uyanır. Belki bize arabayı kimin kullandığını söyleyebilir. | Open Subtitles | أتمنى أن تفيق قريباً فربما تخبرنا من كان يقود السيارة |
İşte Yakında evlenecek olanlar. Sevdiğim kız ve suratını yemeye çalışan adam. | Open Subtitles | هناك منهم من سيتزوج قريباً وهناك فتاة أحبها ورجل يحاول أكل وجهها |
Bu adamlar seni Noel arifesinde dinledi ve çok Yakında buna pişman olacaklar. | Open Subtitles | هؤلاء من استمعوا لك فى عشية عيد الميلاد سيأسفون على ذلك قريباً جداً |
Ben kuzey Yakında baş yapacağım. Bize katılmak için bekliyoruz. | Open Subtitles | . سأتجه شمالاً قريباً ، مرحب بك أن تنضم إلينا |
Bence Yakında zor gerçeklikler ile yüzleşmek zorunda kalacaksın, Phoebe. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ ستقومين بمواجهة بعض الحقائق القاسية قريباً ، فيبي |
Ancak sıcaklıklar yükselmeye devam ederse bu manzara Yakında tarih olabilir. | Open Subtitles | لكنه مشهد قد نُحرم منه قريباً إن واصلت درجات الحرارة بالإرتفاع |
Kesinlikle öyle, ama dolandırıcılar Yakında yeniden kodun kokusunu alır. | Open Subtitles | حقاً، لكن المخادعين سوف يكتشفوا قريباً شفرة الزمن مرة أخرى |
Eşin 1 saat önce serbest bırakıldı. Yakında burada olur. | Open Subtitles | تمّ إطلاق سراح زوجتك منذ حوالي الساعة ستكون هنا قريباً |
Saçmalıyorsunuz. Müvekkilinizi serbest bırakıyorum. Eminim hepimiz Yakında gene burada olacağız. | Open Subtitles | أنا أطلق عميلك إلى الخارج ومتأكدة بأنه سيعود إلى هنا قريباً |
Çok Yakında bu şeyler son derece kullanışsız hale gelecek. | Open Subtitles | أنا أضغط على الأرقام الخاطئة وقريباً ستصبح القنبلتان بلا فائدة |
Şimdilik boş ama Yakında tamamı sarhoş Japon iş adamlarıyla dolu olacak. | Open Subtitles | ولكن عمّا قريب ستكون ممتلئة برجال الأعمال اليابانيين السكارى |
Endişelenme. Annem Yakında eve gelir. O ne yapılacağını bilir. | Open Subtitles | لا تقلقي، ماما ستعود للبيت سريعاً و تعلم ماذا نفعل |
Herkes dinlesin! Olay Yakında oldu, ilk son dakika haberini biz vermeliyiz! | Open Subtitles | الكل سمعه ، حدث بالقرب منا لقد حصلنا على أول حدث أخباري |
Nasıl olsa bütün dünyanın sonu pek Yakında gelmek üzere. | Open Subtitles | أن العالم كله علي وشك النهاية قريباً علي أى حال. |
Yakında sana da buradan bir yer alacağım Bay McLeod. Güzel mezarlıktır. | Open Subtitles | ساشترى قبرا هنا فى القريب العاجل , مستر ماكلويد انها مقبره ظريفه |
Bunu hissediyorum. Nerede ve ne zaman bilmiyorum ama Yakında. Biliyor musun? | Open Subtitles | في وقت قريب هنا ، لا أعرف أين ومتى ولكن عما قريب |
Sayın üye, mesele olan fotoğraf sanırım sizin düşündüğünüzden de Yakında olabilir. | Open Subtitles | رجل المجلس,أعتقد أن الصوره فى موضع سؤال ربما تكون أقرب مما تتخيل |
Yakında etler ya sizin elinizden yiyeceklerini yiyecekler ya da hiçbir şey yemeyecekler. | Open Subtitles | اللحوم ستكون قريباَ فى متناول يديكم للأكل. أو ربما هم لن يُأكلوا إطلاقاَ. |
Dört kurşunun ikisini çıkardık ama omurganın çok Yakında bir tane daha var. | Open Subtitles | أزلنا إثنتين من الرّصاصات الأربع لكن هناك واحدة قريبة جداً من العمود الفقري |
Ve bu sistemler şu anda test ediliyor, ve açıkçası Yakında hazır olacaklar. | TED | وتلك الانظمة تم اختبارها الان وبأمانة سوف تكون جاهزة للظهور للعلن قريبا جدا. |
Yakında onlarda seni bulur. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، الزنوج الذين عملوا من أجلها ليسوا كذلك ، سوف يعثروا عليك أيضاً . عاجلاً أم آجلاً |
Söyler misiniz, diğer imza edecek kişi bize katılacak mı Yakında? | Open Subtitles | و أخبرني ، هل سينضم المُوقّع الوسيط إلينا بعد قليل ؟ |
Yakında o güzel yeşil duman ciğerlerini, sis de beyinlerini dolduracak. | Open Subtitles | سرعان ما سيملأ ذلك الدخان الأخضر رئاتهم و يُغشي على عقولهم |