الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (383101-383200)
- 383101. adalet ve kardeşlik içinde önderlik
- 383105. yemini etti
- 383109. federal gözetiminden
- 383113. saltanatına
- 383117. bugün burada olmaktan çok memnunum
- 383121. muhafızlarının yeminini
- 383125. ulurlar
- 383129. tıkanma ya da pıhtı
- 383133. için güvenlik tamponlarından
- 383137. devletlerinin başkentlerinin
- 383141. benim duygularım
- 383145. tutkum onun altın rengi bukleleriyle yok oldu
- 383149. akıbetleri
- 383153. planktonlarla
- 383157. buzun altında saklı olan fakat karadaki dünyaları
- 383161. paralel dünyalara
- 383165. gece gitti
- 383169. dün gece aceleyle çıktım
- 383173. terketmedi
- 383177. birkaç günlüğüne kasabadan ayrılırsan
- 383181. hemen gidersek
- 383185. şehirden ayrıldık
- 383189. bu binadan çıktığımız
- 383193. bırakın çıkın artık
- 383197. binayı düzgün biçimde boşaltın
- 383102. adalet ve kardeşlik içinde önderlik ettiler
- 383106. kutsal yemini
- 383110. almak için ant içtim
- 383114. kraliçem çok
- 383118. senedimdir
- 383122. evlilik yeminlerimizi
- 383126. ulumaları
- 383130. aileler parçalanacak
- 383134. bulabilmeleri için güvenlik tamponlarından
- 383138. eski devletlerinin başkentlerinin
- 383142. tutkum onun altın
- 383146. bu müzakerenin neticesinden
- 383150. akıbetleri seni
- 383154. dünyanın tam
- 383158. ve yeni dünyalar
- 383162. güvenlik halatları
- 383166. erken ayrıldın
- 383170. önce gittiğini
- 383174. yola çıktınız
- 383178. evimden gider
- 383182. hemen çıkarsak
- 383186. kulüpten ayrıldıktan
- 383190. washington'dan ayrıldık
- 383194. ringi terk
- 383198. boşaltın burayı
- 383103. intihar sözleşmesi
- 383107. yeni bir dönem başlatacak
- 383111. zamanlar birlikte eğlendiğim birinden
- 383115. kocam döndüğünde
- 383119. ilk yükümlülüğüm en genç çocuklarım
- 383123. eski camelot'un kanun
- 383127. gelirlerin neden
- 383131. bir çelişki
- 383135. bizi bulabilmeleri için güvenlik tamponlarından
- 383139. eyalet başkentleri
- 383143. tutkum onun altın rengi bukleleriyle
- 383147. sonuçlarının ciddi
- 383151. akıbetleri seni gerçek dünyada takip edebilir
- 383155. başka dünyalar da
- 383159. farklı diyarlara
- 383163. şimdi ayrıldı
- 383167. aceleyle çıktım
- 383171. saat önce kalkan bir
- 383175. dışarı çıktınız
- 383179. adadan ayrıldığımı
- 383183. kampüsten ayrıldığımız
- 383187. gündoğumuna kadar çıkarsak
- 383191. gidin artık
- 383195. ringi terk edin
- 383199. çoktan gitmişler
- 383104. çavuşesku döneminde
- 383108. nezareti
- 383112. bidaha
- 383116. kendi yeminimi
- 383120. yeminine
- 383124. eski camelot'un kanun'
- 383128. engellerin aşılması
- 383132. tamponlarından
- 383136. başkentlerinin
- 383140. hislerimize
- 383144. tutkum onun altın rengi bukleleriyle yok
- 383148. çok kötü sonuçları
- 383152. direnişe katılmanın sonuçlarını
- 383156. diğer dünyalardan
- 383160. aranda dünyalar kadar fark
- 383164. yeni ayrılmışsınız
- 383168. gece aceleyle çıktım
- 383172. bir saat önce kalkan bir
- 383176. ki sen telgrafım gelmeden önce gitmiştin
- 383180. çekip gittin
- 383184. otelden ayrıldığımızdan
- 383188. erken ayrılmıştık
- 383192. - şimdi giderseniz
- 383196. ve babası hafta sonu boyunca burada yoklar
- 383200. yüzünden gittiler