ويكيبيديا

    "أطفال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kinder
        
    • Kindern
        
    • Kids
        
    • Kind
        
    • Jungs
        
    • Babysitter
        
    • Kindergarten
        
    • Kindermädchen
        
    • Babies
        
    • Babys
        
    • Kinderarzt
        
    Kinder zwischen sechs und 14 Jahren nehmen an einem demokratischen Prozess teil, und wählen einen Premierminister. TED بين أطفال مابين الـ 6 إلى 14 سنة يشتركون في عملية ديمقراطية وينتخبون رئيس وزراء
    Bitte bedenken Sie: Auch wenn diese Kinder Geflüchtete sind, sind sie trotz allem immer noch Kinder. TED أريد منكم أن تتذكروا أنه وعلى الرغم من أن الأطفال هنا هم لاجئون، فهم أطفال.
    Als Mutter unter 20 hat sie erfolgreich bewiesen, dass sie ihrem Mann Kinder schenken kann, die künftig seinen Namen weitertragen werden. TED كأم في سن المراهقة، أثبتت أنها زوجة ناجحة من خلال إنجاب أطفال وأحفاد لزوجها، الذين سيحملون اسمه في المستقبل.
    Aber wenn Sie Kinder haben, wissen Sie, dass es so nicht oft funktioniert. TED ولكن إن كان لديك أطفال فأنت تعرف ان الأمور لن تسير هكذا
    In Kanada beobachtet man, dass 1 von 10 Kindern an Asthma erkrankt ist. TED في كندا ننظرحاليا إلى واحد من كل 10 أطفال يعانون من الربو
    eins, zwei, drei, vier -- bis zu acht Kinder pro Frau. TED واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، وحتى حوالي ثمانية أطفال لكل امرأة
    Ich habe zu viele Gedichte geschrieben über tote schwarze Kinder, um naiverweise anzunehmen, dass es eines Tages ein Gedicht über meine Kinder gäbe. TED نظّمتُ العديد من القصائد عن قتلى أطفال السود لتكون بسيطة حول الحقيقة بأنه يمكنُ أن تُكتب يومًا ما قصيدة عن أطفالي.
    Ich höre euch flüstern, Kinder. Ich weiß, dass ihr da seid. Open Subtitles ، أستطيع سماع همسكم، يا أطفال لذا أعلم بأنّكم بالأسفل
    Kinder leben im eisigen Weir bis sie ein brauchbares Alter erreicht haben. Open Subtitles أطفال يعيشون فى مجرى الثلج حتى يصلون الى عمر قابل للأستخدام
    Aufjeden Fall geht es Sie nichts an, wie sich meine Kinder benehmen. Open Subtitles وعلى اى حال كيف يتصرف أطفال هو بصراحه ليس من شأنك
    Ich habe Frau und 3 Kinder. Ich lasse ihn auch nicht gerne laufen. Open Subtitles لدي زوجة و 3 أطفال ولا أريد أن يطلق سراحه في الشوارع
    Und ich hatte eine Vision, dass unsere Kinder mal genauso eine Fresse ziehen. Open Subtitles ثم كان عندي هذه وميض إمتلاك أطفال والأطفال الذين يجعلون ذلك الوجه.
    Ich will auf jeden Fall Kinder. Vier oder fünf, falls möglich. Open Subtitles و بالتأكيد أريد أطفالاً أربعة أو خمسة أطفال أن أمكن
    All die andern Frauen, kein eigenes Leben zu haben, sogar keine Kinder zu haben, Open Subtitles ويمكنك أن تتخلّى عن حياتك الشخصية وحتى يمكنك أن تستمر دون إنجاب أطفال
    Na gut. Wenn ihr euch wie Kinder benehmt, soll's mir Recht sein. Open Subtitles حسنا ، إذا كنتم تريدون أن تكونوا أطفال ، فهذا حسنا
    Vernons Kinder sind Gottes Enkel, sie lebten getrennt von den anderen. Open Subtitles كيف؟ أطفال فيرنون هم أحفاد الرب, يتم فصلهم عن الأخرين.
    Bitte, ich hab drei Kinder. Mein Mann kotzt schon seit zwei Tagen. Open Subtitles رجاءً، لديَّ ثلاثَة أطفال و زوجي ما زالَ يَستَفرِغ مِن يومين
    Es gibt so viel zu planen. Die Hochzeit, neue Autos, das Haus und Kinder. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء لنضعها في الاعتبار، التخطيط للزفاف، سيارة جديدة، منزل، أطفال
    Entsprechend den staatlichen Gesetzen ist eine Tagesstätte in einer Familie... auf maximal 12 Kinder beschränkt. Open Subtitles إضافة إلى قوانين الولاية وجود مركزرعاية أطفال في بيت العائلة محدد ب12طفل على الأغلب
    Denn den Großteil meines Erwachsenenlebens habe ich mit Kindern gearbeitet. Ich nenne sie Teenager mit Knarren. TED لأني قضيت معظم حياتي عندما كنت شاباً، عملت مع أطفال صغار، أعتبرهم مراهقين بالنسبة للسلاح.
    Dieses Mal erwischte er sieben Kids und drei Biker. Open Subtitles ـ أجل, لقد حصل على 7 أطفال و3 من سائقى الدراجات
    Wenigstens jedes fünfte Kind wird in diesen Ländern bis 2010 voraussichtlich verwaist sein, wobei dieser Anteil in manchen Ländern sogar noch höher liegt. UN ومن المتوقع أن يصبح طفل واحد على الأقل من كل خمسة أطفال في هذه البلدان يتيما بحلول عام 2010.
    Sie erheben Anschuldigungen gegen Jungs, die ich schon als Kinder kannte. Open Subtitles أنت تقومين بإتهامات خطيرة عن فتية عرفتهم منذ كانوا أطفال
    Ja, das dachte ich mir auch. Dann müsste ich nicht lange nach einem Babysitter suchen. Open Subtitles أجل، لقد فكرتُ بشأن هذا، كما تعلم، لقد وفر عليّ البحث على جليسة أطفال.
    Ich unterrichte im Kindergarten. Ich forme die zukünftigen Anführer von morgen. Open Subtitles أنا أدرس في روضة أطفال أنا من يصنع قائدي المستقبل
    Hatte er eine Illegale als Kindermädchen? Hat er sie nicht angemeldet? Open Subtitles كان عنده مهاجرة غير شرعية تعمل مربية أطفال منذ سنوات؟
    Aber es gab auch christliche Länder, wo es sechs bis sieben Babies pro Frau gab. TED ولكن كان هناك أيضاً العديد من البلدان المسيحية التي كان لديها ستة إلى سبعة أطفال لكل امرأة.
    Ja, ich meine, er ist der Typ der all die glatzköpfigen Männer in Brutkästen legt, weil er dachte, sie wären Babys. Open Subtitles نعم , اقصد , هو الرجل الذي وضع كل أولئك الرجال الصلع في حاضنات لأنه أعتقد بانهم كانوا أطفال
    Ich bin Kinderarzt und Anästhesist, also verdiene ich meinen Lebensunterhalt damit, Kindern beim Einschlafen zu helfen. TED أنا طبيب أطفال وطبيب تخدير اي اقوم بتنويم الاطفال لكسب عيشي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد