Wäre es unhöflich zu sagen, dass ich einen langen Weg zurück nach Manhattan habe? | Open Subtitles | ألن يكون من الفظ أن أقول أن لدي مسافة طويلة لأقطعها إلى مانهاتن؟ |
Ich würde mir eher die Kehle aufschlitzen... als etwas zu sagen... | Open Subtitles | وأن يقطع عنقى على أن أقول شىء ما لشخص ما |
Detektiv. Tschuldigung. Ich hätte etwas sagen sollen, aber sie redete immerzu. | Open Subtitles | محقق، آسف كان يجب أن أقول شيئاً لكنها لم تصمت |
Lassen Sie mich nur sagen, dass jede ungesicherte Transaktion ein gutes Beispiel für das Gefangenendilemma darstellt. | TED | واسمحوا لي أن أقول أن كلّ معاملة غير مضمونة هي مثال جيد على معضلة السجين. |
Was wollen Sie von mir hören? Etwas, worüber Sie lachen können? | Open Subtitles | هـل تريدنّني أن أقول شـيئاً يُمكنكِ أن تسخـري مـنه؟ |
Und bevor ich Ihnen davon erzähle, muss ich noch von diesem kleinen Graffiti Bild erzählen, dass ich im Web gefunden habe. | TED | وقبل أن أكلمكم عن ذلك ، أود فقط أن أقول لكم تلك الصورة الجرافيتية الصغيرة التي أخذتها من الانترنت. |
Miss Dashwood. Ich kann nicht sagen, wie leid es mir tut. | Open Subtitles | عزيزتي آنسة داشوود أنا آسف أكثر مما يمكن أن أقول |
Aber wenn Sie mich heute fragen, ob ich meine Lage ändern wollte, würde ich nein sagen. | TED | ولكن إن سألتني اليوم إذا كنت أريد أن أغير وضعي سيتوجب عليَّ أن أقول لا. |
Ich kann es kaum abwarten Lincoln zu sagen, dass er richtig lag, | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تنتظر أن أقول لينكولن كان على حق، |
Hate zu sagen, dass es, aber es geht uns nur führen. | Open Subtitles | أكره أن أقول ذلك، لكن ها هو ذهب دليلنا الوحيد |
Es steht mir nicht zu, das zu sagen, aber wenn er zurückkehrt, könnt ihr heiraten. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يحق لي أن أقول ذلك لكنكما قد تتزوجان حين يعود. |
Ich schäme mich nicht zu sagen, dass ich mich für euch freue. | Open Subtitles | حسنًا، لن أخجل من أن أقول أني أشعر بسعادة غامرة لكم |
Ich hätte dir sagen sollen, dass ich es anders wusste, aber das habe ich nicht. | Open Subtitles | يجب أن أقول لك أنني أعرف شيء مختلف ولكنني لم أقل ذلك، أنا آسف |
Ich hätte es nicht sagen sollen. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من السهل بالنسبة لك. ما كان يجب أن أقول ذلك |
Ich kann nur sagen, dass mein besuch nichts mit seinem tod zu tun hatte. | Open Subtitles | انا يمكننى فقط أن أقول أن زيارتى ليس لها أى علاقة بموت فاليت |
Ich wollte dir nur sagen, dass du ein tolles Image hast. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول .الهيئة التى أنت عليها رائعة حقاً |
Jetzt wollen Sie von mir hören, dass er es war. | Open Subtitles | والآن تُريدُنَنى أن أقول أنه هو من فعلها. |
Doch ich muss sagen, dass es sich dabei nicht mehr um Naturkatastrophen handelt. | TED | ولكن يجب أن أقول ان تلك المشكلة لم تكن بسبب الكوارث الطبيعية. |
Kitt, wenn du das nicht weißt, kann ich es dir nicht sagen. | Open Subtitles | كيت ، إذا كنت لا تعرف لا أستطيع أن أقول لك |
Ich würde sagen, ab da, wo Sie an Bord gekommen sind. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنه باللحظة التي سمحت لكما بركوب القارب |
ja, nun, ich muss dir sagen, das letzte Wort ist da noch nicht gesprochen. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنا يجب أن أقول هيئة المحلفين ما تزال جديدة على هذا |
Scheiße. Ich weiß doch, dass man den Spruch nicht sagen soll, oder? | Open Subtitles | اللعنة أعلم أننى لا يجب أن أقول هذا , أليس كذلك؟ |
- Herrgott. - Na ja, das ist toll. - Was soll ich sagen? | Open Subtitles | أشعر بالصداع، أنا ثمل بعض الشيء ماذا تريد مني أن أقول ؟ |
ich sage es nicht gern, aber vielleicht habe ich euch zu früh einander vorgestellt. | Open Subtitles | حسناً، اكره أن أقول هذا، لكني ربما تسرعتُ قليلاً في تقديمكم لبعضكم البعض. |
Ich würde lügen, würde ich sagen, dass ich sie nie wieder sehe. | Open Subtitles | ولا معنى أن أقول بأنني لن أراها مرة أخرى، لأنني سأراها |