Nein, ich meine, ich denke – CA: Aber Sind das Ihre Haare? | TED | لا , أقصد على ما اعتقد.. ك أ: ولكن أهذا شعرك؟ |
Aiso geben wir unsere Revolver beim Barmann ab und hacken alle Kartoffeln, ist es das? | Open Subtitles | حسنا ، سنسلم مسدساتنا إلى الساقي ونبدأ جميعا بجمع البطاطا أهذا ما تريده ؟ |
Sie sagten, die beiden seien am See verabredet gewesen. Ist das wahr? | Open Subtitles | لقد قلت أنّهما كانا يخطّطان أن يتقابلا عند البحيرة، أهذا صحيح؟ |
ist das besser als das Haus, das Apophis dir geschenkt hat? | Open Subtitles | أهذا أفضل من المنزل الذى أعطاه لك ابوفيس كمساعده الأول؟ |
das ist warum wir sie ein paar Tage hier behalten werden. Ok? Ok. | Open Subtitles | حسناً، لهذا سنوقفك لبضعة أيام أهذا مايقصدونه بالمدينة التي لا تنام أبداً؟ |
Ist diese Nase schuld, dass das Projekt eine halbe Million über dem Budget liegt? | Open Subtitles | أهذا الأنف جزء من السبب الذي تخطى به المشروع الميزانية بنصف مليون دولار؟ |
das machst du also die ganze Zeit, während ich versuche, dich zu erreichen? | Open Subtitles | أهذا ما كنتُ تقوم به طول الوقت بينما أنا أحاول الإتصال بكَ؟ |
Wir werden ihn in 48 Stunden treffen. das ist schnell genug für euch? | Open Subtitles | ، سنـُمسك به خلال 48 ساعة أهذا سريعاً بما يكفي بالنسبة لكِ؟ |
Leicht verspätet, aber nicht wesentlich. Nur das springt dir ins Auge? | Open Subtitles | متأخّر قليلاً، لكن ليس بالشيء الهام أهذا ما استرعى إنتباهكَ؟ |
Ihr letzter Therapeut sagt, Sie hätten Ihren Kampfeswillen verloren. Stimmt das? | Open Subtitles | قال طبيبك السابق أنك فقدت الرغبة في القتال، أهذا صحيح؟ |
Ihr letzter Therapeut sagt, Sie hätten ihren Kampfeswillen verloren. Stimmt das? | Open Subtitles | قال طبيبك السابق أنك فقدت الرغبة في القتال، أهذا صحيح؟ |
so hattest du dir das vorgestellt, als du den Dolch rausgezogen hast? | Open Subtitles | أهذا ما كان في بالك حينما سحبت الخنجر من صدر أخي؟ |
Ihr Captain sagte, Sie haben bisher all Ihre Fälle gelöst, ist das wahr? | Open Subtitles | نقيب الشرطة أخبرني بأنّك حللت كل القضايا التي وكلتَ بها، أهذا صحيح؟ |
Glückwunsch. Jetzt wissen alle, wie versaut wir Sind. Wolltest du das? | Open Subtitles | مبارك، فقد علموا أن لدينا أسرة سيئة، أهذا ما تريدينه؟ |
das gilt auch, wenn Sie nicht wussten, dass man das nicht darf, verstehen Sie? | Open Subtitles | فلا بأس، ربما لن يلومك أحداً لكنك مع ذلك، ستذهبُ للحبس أهذا مفهوم؟ |
Wir machen jetzt diese Reise, und wir leben unser Leben, ist das klar? | Open Subtitles | ،والآن نحن ذاهبون في هذه الرحلة ونحنُ نتقدم في حياتنا أهذا واضح؟ |
Also ist das jetzt, was du zukünftig machst? Du jagst böse Jungs? | Open Subtitles | إذن أهذا ما تقومين به من الآن فصاعدا، تقومين بمُطاردة الأشرار؟ |
Also einfach die ultra-verteidigte Hydra-Burg einnehmen und ein Alien-Portal öffnen. das ist alles? | Open Subtitles | إذاً، سنقتحم قلعة هايدرا الحصينة ونفتح بوابة لعالم آخر، أهذا كل شئ؟ |
War das sein Leg-Kick, der dich so beeindruckt hat, oder der Schnurrbart? | Open Subtitles | هل أعمتك ضربة الكرة بالمضرب؟ أهذا هو الأمر؟ أم هو الشارب؟ |
War mir egal. Bei so einer geilen Tussi sagt man nicht Nein. | Open Subtitles | لا نقول لا لقطعة ساخنة مثلها أهذا غير قانوني أيها المخبر؟ |
Ach, darum Geht es Ihnen also! | Open Subtitles | أهذا كل ما يتعلق بالموضوع أليس كذلك؟ |
Der Andere: Du weißt doch, dass es ohne mich im Büro nicht Geht. Der Erste: | Open Subtitles | أهذا لأن مكاتب البلدية تعجز عن العمل بدونك؟ |