ويكيبيديا

    "الكون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • des Universums
        
    • das Universum
        
    • Welt
        
    • im Universum
        
    • dem Universum
        
    • unser Universum
        
    • Kosmos
        
    • Planeten
        
    • Weltall
        
    • Entropie
        
    • des Weltalls
        
    • unseres Universums
        
    • Erde
        
    Das bedeutet, dass die Geschichte des Universums nicht allein vom fundamentalen Gesetz bestimmt wird. TED إذاً الذي يعنيه ذلك هو أن تاريخ الكون ليس محدداً بالقانون الأساسي فقط.
    Für meine Eltern ist es das größte Rätsel des Universums, wie ich die ganze Zeit überleben konnte, ohne je eine geregelte Arbeit anzustreben. TED ويبدو لوالدي بإنه من أعظم الأسرار في الكون.. كيف لي أن أعيش كل هذا الزمن دون الانخراط.. في عمل بدوام كامل.
    Ich glaube, sie beinhaltet den Schlüssel zu allen Geheimnissen des Universums. Open Subtitles يبدو أنها بشكل سحري تحوي المفتاح إلى كل أسرار الكون
    Aber das Universum ist kein Stummfilm, denn das Universum ist nicht stumm. TED رغم ذالك، فإن الكون ليس بشريط صامت، لأن الكون ليس صامتا.
    Wir wissen alle tief in unserem Herzen, dass das Universum so nicht funktioniert. TED و كلّنا يعلم في صميمه بأن الكون لا يسير على هذاا المنوال.
    Weine der Eurydike nicht nach und laß deinen Reifen durch die Welt rollen, solange du bei jedem Schritt irdische Geräusche vernehmen kannst. Open Subtitles أستمر فى القيادة إلى نهاية الكون .واشهر طوقك النحاسى ليراه الجميع الأرض ترسل إشارات المرح والحيوية , لكل عظمة نشطة
    Schon vor Anbeginn des Universums und nach seinem Ende - ihn wird es immer geben. Open Subtitles حتى قبل ولادة الكون بعد وقت طويل من وجود لا شيء آخر، وسوف يستمر
    Oder war es die Art des Universums, klarzumachen, was wirklich wichtig ist? Open Subtitles ام تلك كانت طريقة الكون فى الاشارة الى الامر الهام حقا
    Wir wollen das nie wirklich versuchen; wir wollen niemals innerhalb des Universums sein, weil man niemals außerhalb des Universums sein kann. TED في حقيقة الأمر لا نريد أن نفعل هذا؛ نريد أن نرى داخل الكون، لأن الوقوف خارج الكون ليس شيئا حقيقيا.
    Sie müssen zuerst die gesamte Geschichte des Universums untersuchen. TED يجب إلقاء نظرةٍ شاملة على تاريخ الكون كلّه.
    Ich möchte für einen Moment eine Pause machen, 380,000 Jahre nach dem Ursprung des Universums, denn wir wissen wirklich eine Menge über das Universum zu diesem Zeitpunkt. TED الآن أودّ أن أتوقّف لِلَحظة، 380,000 سنةً بعد بدءِ الكون، لأنّنا في الواقع نعلم الكثير حول الكون في هذه المرحلة.
    Am Mittwoch hat uns David Christian erklärt, was für einen winzigen Augenblick die menschliche Rasse in der Geschichte des Universums repräsentiert. TED في الاربعاء .. شرح ديفيد كريستيان لنا كم هو ضئيل وجود الانسان ضمن نطق تطور هذا الكون
    Heute möchte ich über das für mich größte Abenteuer sprechen, zu dem die Menschen aufgebrochen sind, die Suche nach dem Verständnis des Universums und unseren Platz darin. TED أود أن أتحدث اليوم حول ما أعتقد أنها إحدى أعظم المغامرات التي شرع البشر فيها، وهي السعي نحو فهم الكون ومكاننا فيه.
    Die alten Griechen hatten eine tolle Idee: das Universum ist simpel. TED كان لدى اليونانيين القدماء فكرة عظيمة، هي أن الكون بسيط.
    Ein Lichtstrahl verlässt die Galaxie und durchreist das Universum, eventuell für Milliarden von Jahren, bevor er an das Teleskop oder Ihr Auge gelangt. TED سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين.
    Ein allmächtiger Gott er schuf das Universum ohne seine eigene Existenz zu beweisen? Open Subtitles الله بقوته خلق الكون ثم قرر عدم اعطائنا أى شئ على وجوده؟
    Ein allmächtiger Gott er schuf das Universum ohne seine eigene Existenz zu beweisen? Open Subtitles الله بقوته خلق الكون ثم قرر عدم اعطائنا أى شئ على وجوده؟
    Wenn es kein Zentrum gäbe, dann wäre das Universum formlos, unendlich und chaotisch. Open Subtitles إذا لم يكن ثمّة مركز، الكون سيكون مشوّهاً، لامحدوداً، لاشكل له فوضوي
    Ich glaube, das Universum will sehen, wie viel ich ertrage, bis ich zusammenbreche. Open Subtitles أشعر أن الكون فقط يحاول أن يرى مدى تحملي قبل أن أنهار.
    Wie Sie vielleicht wissen funktioniert die ganze Welt nach einem universellen Gesetz: Entropie, der zweite thermodynamische Hauptsatz. TED وكما تعلمون الكون بأكمله يسير تبعاً لقانون عالمي الانتروبيا .. وتحديدا القانون الثاني من الترموديناميك
    Nach der Higgs Theorie fand im Universum zu jenem Zeitpunkt ein dramatisches Ereignis statt. TED و على حسب نظرية هيقز, في تلك اللحظة, حصل حدث دراماتيكي في الكون.
    Aber seit kurzem widme ich meine Aufmerksamkeit dem Universum auf höchster Größenordnung. TED ولكن مؤخرا ، أصبحت أوجه تركيزي على الكون على مقياس أكبر.
    Die Mathematik der Quantenmechanik beschreibt sehr akkurat, wie unser Universum funktioniert. TED رياضيات الفيزياء الكمية تستطيع بكل دقة.. شرح نواميس عمل الكون.
    Vielleicht schickt mir der Kosmos endlich mal einen, der keinen Stich hat. Open Subtitles ربما بعد سنوات من الرجال الغريب، الكون هو رمي لي العظام.
    Wir stehen vor einer Offensive, die den Planeten erschüttern wird, und werden ständig aufgehalten, weil Sie einem Tölpel mit Schild nicht gewachsen sind! Open Subtitles نحن على مقربة من عمل سيقلب الكون رأساً على عقب، ونحنُ متأخرين بإستمرار، لأنّك لا تستطيع التفوّق على أحمق يحمل درعاً.
    Obwohl wir eine lebhafte bildliche Vorstellung des Weltalls haben, wissen wir nicht, wie das Weltall klingt. TED ولكن إمتلاكنا هذا الكم الهائل من من الفهم البصري الحي للفضاء, لم يعطينا اي فكرة عن ما هو صوت الكون.
    Die Tatsache, dass das Universum eine niedrige Entropie hatte, spiegelte die Tatsache wieder, dass das frühe Universum sehr, sehr gleichmäßig war. TED حقيقة أن إنتروبيا الكون كانت منخفضة كانت إنعكاسا لحقيقة أن الكون كان في غاية التجانس.
    Sie erzählen die Geschichte unseres Universums, der Erde und des Lebens hier. TED تخبرونا تاريخ الكون والكوكب الذي نعيش فيه.
    Die Erde liegt im Mittelpunkt dieser Sphären, einfach weil wir von dort aus beobachten. TED لنضع الأرض في مركز المجالات المتداخلة لإنه المكان الذي يتم فيه رصد الكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد