ويكيبيديا

    "بالنسبة لي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • für mich
        
    • ich
        
    • mein
        
    • mit mir
        
    • aus
        
    • zu
        
    • an
        
    • auf mich
        
    • von mir
        
    • bei mir
        
    • finde
        
    • was mich
        
    • ist
        
    • fand
        
    • meiner
        
    2008, 2009 waren aber auch aus einem anderen Grund schwierig für mich. TED 2008 و 2009 كانتا سنتين صعبتين بالنسبة لي لاسباب اخرى ايضا
    für mich war das der Leerraum, das war es, was Roboter noch nicht tun konnten. TED بالنسبة لي كانت تلك المساحة الخالية ذلك ما كانت الروبوتات لا تستطيع فعلة بعد
    für mich steht das in Verbindung mit Theater, darauf komme ich etwas später noch zurück. TED بالنسبة لي هو شيء يشابه المسرح ، وسأعود إلى ذلك قليلا في وقت لاحق.
    Also dieses Zusammenspiel von Selbst und Identität war für mich sehr schwierig während ich aufwuchs. TED مبدأ التفاعل هذا بين الذات والهوية كان جدا صعب بالنسبة لي حينما كنت أصغر.
    Manche Freunde erlebten den Konflikt ihr ganzes Leben lang. Es war für mich persönlich. TED لدي أصدقاء يعيشون في هذا التناقض طوال حياتهم، وكان الأمر شخصيا بالنسبة لي.
    für mich begann es kurz vorm Beginn des dritten Aktes, an meinem 60. TED بالنسبة لي بدأت العمل بالتيار الثالث عندما اقتربت من عيد ميلادي ال60
    Weil die Einschränkung zu akzeptieren war für mich mehr als nur Kunst oder künstlerische Fähigkeiten. TED لأن إعتناق الهزّة بالنسبة لي لم يكن فقط حول الفن و إمتلاك المهارات الفنية.
    Das ist die größte Primzahl, die wir 1996, ein sehr emotionales Jahr für mich, kannten. TED وهذا هو أكبر عدد أولي عرفناه في عام 1996، عام مليء بالعواطف بالنسبة لي.
    zu erblinden war für mich ein Segen, weil ich durch die Blindheit sehen kann. TED بالنسبة لي ، أن أصبح أعمى كانت نعمه عميقة. لأن العمى أعطاني البصيرة.
    Und so einfach das klingt, ich denke, es war überraschend gut für mich. TED وكما يبدو ذلك سهلًا، أعتقدُ أنه كان جيدًا بشكل مدهش بالنسبة لي.
    Und letztendlich, ist es die Freiheit die Amerika repräsentiert, nicht nur für mich, als Immigrant, sondern für alle in der Welt. TED وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم.
    für mich war es mehr eine prinzipielle Art, meinen Job zu tun, der eigentliche Prozess, der sich im Ergebnis geändert hat. TED بالنسبة لي كانت هذه الطريقة المثلي للقيام بهذا العمل .. فالآلية نفسها .. هي التي أثرت تماما على النتيجة
    Es ist sehr schwer für mich, mir Musik aus Fidschi anzuhören. TED من الصعب جدا بالنسبة لي أن أستمع لموسيقى من فيجي.
    für mich, ja. Darum kam ich hierher und nahm diesen Job als Ghostwriter an. Open Subtitles هي كذلك بالنسبة لي لهذا جئت إلى هذا المنزل لهذا أخذت هذه الوظيفة.
    Leg welche für mich dazu. Und einen Revolver, um sie reinzutun. Open Subtitles أتمنى بعض الطلقات بالنسبة لي أيضا ومعها مسدس بستة طلقات
    Aber dann verstand ich,... dass er noch mehr für mich getan hatte. Open Subtitles بعد ذلك فهمت هذا لكنه فعل شيئا حتى افضل بالنسبة لي
    Es wäre töricht von mir, diese Tätigkeit aufzugeben, spricht sie doch mein authentischstes Selbst an." TED سيكون من الحماقة بالنسبة لي أن أتخلى عن هذا إنه يعبر عن ذاتي الحقيقية.
    Du bist weder meine Mutter noch mein Vater noch mit mir verwandt. Open Subtitles أنتِ لستِ أمي, ولستِ أبي أنتِ لستِ أيا كان بالنسبة لي
    Wir hätten das alles vermeiden können, wenn du einfach auf mich gehört hättest. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون كل تفاديها لو كنت استمع فقط بالنسبة لي.
    bei mir war es mein Bruder, nur, dass wir keine Lampen hatten. Open Subtitles بالنسبة لي ، كان أخي إلا أنه لم تكن لدينا إضاءة
    ich finde die Musik in New York besser. Weil sie härter ist. Open Subtitles بالنسبة لي فان نيويورك هي مكان أفضل للموسيقى لأنها أكثر قسوة
    was mich angeht, ich habe drei Jungs und ich möchte, dass sie ein wirklich gutes Verhältnis zu ihren Großeltern haben. TED بالنسبة لي لدي ثلاثة اولاد صغار و اريدهم ان يكون لديهم علاقة جيدة فعلا مع اجدادهم
    Als kleiner Junge fand ich es unbeschreiblich toll, wenn mein Vater den neuesten Ford oder Lincoln mit nach Hause brachte und in der Einfahrt parkte. TED اعتقد انه كان شيئا جميلا بالنسبة لي كيافع عندما كان والدي يجلب الى المنزل احدث طرازات سيارات فورد او لينكون ويتركها في الطريق.
    Das ist meiner Meinung nach die fundamentale Herausforderung der letzten Meile. TED وهذا ، بالنسبة لي ، هو التحدي الأساسي للميل الأخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد