Es sieht wie eine normale Schulcafeteria in einer amerikanischen Durchschnitts-Stadt aus. | TED | تبدو ككافتيريا المدارس الثانوية العادية في اي بلدة عادية بامريكا. |
Jetzt sieht meine Folie unübersichtlich aus. Ich will einen Schritt zurück. | TED | الآن، شريحة العرض تبدو مشوشة قليلًا أود ان أتراجع قليلًا. |
Aber Mann, deine Story, ich meine, sie klingt gar nicht nach dir. | Open Subtitles | لكن يا رجل قصتكِ، إنها لا تبدو حتى كشئ أنت تفعله |
Es scheint uns bewusst zu sein, aber eigentlich geschieht es nicht. | TED | إنها بوعينا تبدو كذلك لكن هذا ليس ما يحصل حقاً |
Das Besondere an der Arbeit im Nanobereich ist, dass Dinge ganz anders aussehen und anders agieren. | TED | أحد الأمور بخصوص العمل على مستوى النانو هو أن الأشياء تبدو وتتصرف بشكل مختلفا جدا. |
Du siehst nicht schlecht aus für einen Toten. Ich finde, es steht dir. | Open Subtitles | أنت لا تبدو سيئاً بالنسبة لرجلٍ ميت، أعتقد أن ذلك ملائم لك. |
Weil das hier ... das hier zeigt nicht, wie eine berufstätige Mutter wirklich aussieht. | TED | لأن هذا ليس، هذا ليس، وأن هذا ليس ما تبدو عليه الأم العاملة. |
Nein, ich habe nur Angst. Aber Sie scheinen sicher zu sein. | Open Subtitles | لا يوجد سبب أنا فقط خائفة انت من تبدو متأكدا |
So sieht es aus. Das ist das World Trade Center-Baugelände auf der Titelseite. | TED | تبدو كذلك. يوجد موقع مركز التجارة العالمي ، في صفحة الغلاف الأمامية. |
Hier links zum Beispiel sieht man eine Schneeflocke, so wie sie in der Natur aussähe. | TED | على سبيل المثال، هنا على الشمال يمكننا رؤية رقاقة ثلجية كما تبدو في الطبيعة. |
So sieht einer dieser Hauptknoten aus. Es ist wie eine Untersee-Station mit Energie und Bandbreite, die ein Gebiet der Größe von Seattle abdecken kann. | TED | هذا هو ما تبدو عليه إحدى تلك الروابط الأساسية وهي كمحطة فرعية مع طاقة وسعة موجية تستطيع الإنتشار فوق مساحة بحجم سياتل |
Es klingt grausam, aber das Einzige, was wir tun können, ist, zu klingeln und abzuhauen. | Open Subtitles | تبدو قاسية ، لكن الشيئ الوحيد الذي يمكن فعله هو قرع الجرس و الهرب |
So reizend wie das klingt, es wird einfach nicht auf diese Weise Enden. | Open Subtitles | بقدر ما تبدو تلك القصّة لطيفةً إلّا أنّها لن تنتهي بتلك الطريقة |
"Spielezimmer" klingt lustig, bis man merkt, dass alle Spiele so etwa aus dem 19. Jahrhundert sind. | Open Subtitles | غرفة الألعاب تبدو ممتعة هكذا ستظنون إلاّ أن تدركوا أن الألعاب مصنوعة من عام 1800 |
Der Gedanke, dass die Welt besser wird, scheint vielleicht etwas abstrus. | TED | والآن، فكرة أن العالم سيصبح مكانا أفضل ربما تبدو وهميّة. |
Es scheint, dass Händigkeit ganz zufällig entschieden wird, aber letztendlich bestimmen sie die Gene. | TED | قد تبدو اليد السائدة وكأنها تتحدد بالمصادفة، ولكن الاحتمالية محددة من قبل جيناتك. |
Am ersten Tag zur Einführung von Typografie, bekommt man die Aufgabe, sich ein Wort auszusuchen, und es wie seine Aussage aussehen zu lassen. | TED | عادة في اليوم الأول من مقدمة للطباعة، يعطى لك تكليف، حدد كلمة وجعلها تبدو مثل معناها. هذا هو نوع 101، صحيح؟ |
Sonst würde das kleine Mädchen nicht mehr wie das kleine Mädchen aussehen, und das wäre sicherlich genauso tragisch wie das beschädigte Foto. | TED | وإلا فإن تلك الفتاة الصغيرة لن تبدو مثل تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، وذلك كان بالتأكيد بقدر مأساوية تلف الصورة. |
Habe dich noch nie gesehen, aber Du siehst wie ein Faulpelz aus. | Open Subtitles | أنا لم أرك من قبل في حياتى. لكنك تبدو لى كالمعتوه |
He, Johnny Ringo, Du siehst ja aus, als wäre jemand auf dein Grab getrampelt. | Open Subtitles | ماذا بك يا جوني رينجو ؟ تبدو مثل شخص ما داس على قبرك |
Sie lehrte Mädchen wie eine gesunde Vagina aussieht, und wie eine verstümmelte Vagina aussieht. | TED | لتعلم الفتيات كيف يبدو شكل العضو التناسلي السليم وكيف تبدو الأعضاء التناسلية المشوهه |
Oh, natürlich nicht, Miss Dorrit, aber meine Verbindungen scheinen meine Talente schmählich zu übersehen. | Open Subtitles | بالتأكيد ، لا ، و لكن علاقاتي تبدو و كأنها لا تهتم لمواهبي. |
Sie sehen aus wie einer, der sich unerlaubt von der Kompanie entfernt. | Open Subtitles | أنت تبدو كرجل ذاهب بدون إذن بالنسبة لي , يا سيد |
Du klingst so wie vor sechs Monaten, und das ist meine Schuld. | Open Subtitles | إنك تبدو كما كنت منذ ستة أشهر وأعتقد أن هذا خطأى |
Du bist entspannter, als ob du nicht die Last der ganzen Welt trägst. | Open Subtitles | تبدو أكثر هدوءاً، كما لو أنك لا تحمل ثقل العالم على كتفيك |
- Ich hatte nie Zeit zum Heiraten. - Sie wirken nicht gestresst. | Open Subtitles | لم أجد وقتاً لكى أتزوج انت لا تبدو مشغولا لهذه الدرجه |
Du wirkst nicht gerade wie einer, der Frauen seelisch verstehen will. | Open Subtitles | لا تبدو تماماً من صنف الرجال الذين يتعرفون على النساء |
Um kleine, scheinbar unbedeutende, die den Weg bereiten, für monstertruckgroße, lebensverändernde Entscheidungen. | Open Subtitles | قرارات تبدو صغيرة وتافهة التي تمسح الطريق لشاحنة وحشية مغيّرة للحياة |
Es lässt alles klingen, als ob der Hausmeister in der Wand gefangen wäre. | Open Subtitles | إنه يجعل كل الأصوات تبدو مثل صوت البّواب الذي حُبس داخل الجدار |
Er gibt Problemen ein menschliches Gesicht, die aus der Ferne abstrakt erscheinen können oder ideologisch oder überwältigend in ihren globalen Ausmaßen. | TED | إنها تضع البشر في مواجهة القضايا التي تبدو من على البعد تجريدية أو إيديلوجية أو أثرية في تأثيرها العالمي. |