Man hat Regulation; Information wird transkribiert; Katalysatoren werden geschaffen; Sachen passieren. | TED | لدينا تنظيم وبيانات يتم تدوينها، وعوامل محفزة تصنع، وأشياء تحدث. |
All diese Dinge passieren die ganze Zeit. Sie machen diese Voraussagen. | TED | و هذه الأشياء تحدث طيلة الوقت. دائماً تقومون بهذه التنبؤات. |
Sprich erst mit ihr und entscheide dann, ob du abreist. | Open Subtitles | تحدث معها، وسيكون هناك وقت لتقرر لاحقاً هذا هو الأفضل للجميع |
Rede mit mir. Ich wurde hier her geschickt, um den Laden effizient zu machen. | Open Subtitles | تحدث إلى لقد تم إنتدابى إلى هنا لكى أرفع من شأن هذا المتجر |
Metcalfe sprach heute nochmal mit Spencer und der Job ist mein. | Open Subtitles | ميتكالف تحدث لسبنسر مرة أخرى هذا الصباح وتم الأتفاق.الوظيفة لي. |
Ich haben in der muslimischen Welt gelebt und mit vielen muslimischen Frauen gesprochen. | TED | لقد عشت انا في العالم الاسلامي وقد تحدث لكثير من النسوة المسلمات |
Es wird in Indien nie wieder geschehen, denn das war jetzt einmal und nie wieder. | TED | لأنها لن تحدث مرة أخرى في الهند ، لأنها كانت لمرة واحدة وإلى الأبد. |
Sie können es mir erzählen, oder später, werden sie mit der Polizei reden. | Open Subtitles | تحدث , سيد اكسلي يمكنك أن تخبرني الان, أو تخبر الشرطه لاحقا |
Er war eine Art Design-Wissenschaftler, ein Dichter, er hat alle Ereignisse vorhergesehen, die momentan passieren. | TED | فقد كان عالم تصميم، اذا أردت، شاعر ولكنه توقع كل الأحداث التي تحدث الآن. |
JC: Ja, es passieren immer noch Tragödien auf dem steinigen Weg zur Gleichberechtigung. | TED | جيني: نعم، لا تزال تحدث المآسي خلال الرحلة الوعرة نحو تحقيق المساواة. |
Verheerende Dinge passieren jeden Tag, auf globaler und auf persönlicher Ebene. | TED | تحدث الوقائع المدمرة كل يوم على الصعيدين العالمي و الشخصي. |
Es ist eine Sache, welche nicht passieren sollte, aber leider ist es geschehen. | Open Subtitles | احد الاشياء التي لا ينبغي ان لا تحدث لكن لعلمك لقد حدثت |
Denk nicht an Gewissen und Sünde. Sprich zu mir von Bruder zu Bruder. | Open Subtitles | أنسى ضمير أو أثم, تحدث بصراحة, أخ إلى أخيه. |
Sprich bitte Englisch. Du hast es versprochen. Ich muss üben. | Open Subtitles | ارجوك تحدث بالانجليزية لقد وعدت , يجب أن أتدرب |
Wenn du noch was zu sagen hast, Rede mit seinem Judenanwalt. | Open Subtitles | الآن اذا كان لديك شيء لتقوله تحدث الى محاميه اليهودي |
Alles klar, Rede mit deinen Leuten und melde dich wieder bei mir. | Open Subtitles | حسناً ، تحدث إلى أصحابك و عُدْ إلي ، حسناً ؟ |
Er verstand oder sprach keinerlei Französisch mehr, aber beherrschte das Englische fließend. | Open Subtitles | واكتشف الطبيب انه فقد التفاهم مع الفرنسيين ولكنه تحدث الانجليزية بطلاقة |
Ich hab das nur geglaubt, weil Kevin ständig von ihm sprach. | Open Subtitles | انا اعتقدت اني رايته لان كيفن تحدث عنه طول الوقت |
Dann wäre er der Letzte gewesen, mit dem mein Sohn gesprochen hat. | Open Subtitles | اذا سيكون هو آخر شخص تحدث اليه ابني قبل وفاته أجل |
Gute Dinge geschehen, sie sind gut für einen großen Teil der Welt. | TED | الأشياء الجيدة التي تحدث ، تكون جيدة لكثير من بلدان العالم. |
Wenn Menschen von der Nachtwache reden, erwähnen sie nie das Schaufeln. | Open Subtitles | عندما تحدث الناس عن المراقبة الليلة هل ذكروا التجريف هذا؟ |
Für einen Nachmittag, für einen Tag, Sprechen Sie, mit wem Sie wollen. | TED | اقضي فترة الظهيرة أو اقضي يوما، تحدث الى أي شخص تريد. |
Ich bin Ripley, der Agent, mit dem Sie gestern Abend geredet haben. | Open Subtitles | اسمى ريبلى انا العميل الذى تحدث معك ليلة امس فى الهاتف |
Mein Dad redet nicht. Er hat Angst davor, was mir dann passieren könnte. | Open Subtitles | أعرف أن أبى لن يتكلم.لأنه خائف من الذى سيحدث لى اذا تحدث. |
Wir stehen vor einem ökologischen Rätsel. Ein scheinbar triviales Detail offenbart eine Katastrophe globalen Ausmaßes. | TED | هناك أحجية بيئية تحدث اليوم، وتبدأ بتفصيل يبدو تافها يكشف عن كارثة بأبعاد عالمية. |
Der Grund dafür ist ein einzigartiges Phänomen, das in Großbritannien passiert, | TED | و السبب بان هناك ظاهرة فريدة تحدث في المملكة المتحدة |
Du weißt nicht, was du sagst. Er spricht gar kein Englisch. | Open Subtitles | إنه لا يعرف عم تتكلم إنه لا يستطيع تحدث الإنجليزية |
Die kleineren ereignen sich öfter, aber vermutlich in der Größenordnung eines Jahrtausends alle paar Jahrhunderte, oder alle paar Jahrtausende, | TED | أما الأجرام الأصغر فأكثر حدوثاً، لكنها تحدث ربما مرة واحدة كل ألفية، كل بضعة مئات أو آلاف من السنوات، |