ويكيبيديا

    "تصل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bis
        
    • erreichen
        
    • erreicht
        
    • da
        
    • wird
        
    • auf
        
    • an
        
    • man
        
    • sich
        
    • den
        
    • ankommen
        
    • kam
        
    • der
        
    • ihr
        
    • eintrifft
        
    Und in meinen Kursen waren Schüler bis zum Alter von 21. TED وفي صفوفي، كان هناك طلاب تصل أعمارهم إلى 21 عامًا.
    Das war 40. Wie du siehst, gehen die Zahlen auf der Skala bis 100. Open Subtitles كان هذا 40. يمكنك ان ترى ان الارقام في اللوحه تصل إلى 100
    Aber wenn Sie 500 Millionen Kinder mehrfach erreichen – 20, 30 Cents, um ein Kind zu erreichen – dann ist das nicht sehr viel Geld. TED و لكن عندما تصل إلى 500 مليون طفل ، عدة مرات 20 ، 30 سنتا لتصل إلى طفل فإنه ليس بالمبلغ الكبير جدا.
    Seit Sie uns verliessen, um zu heiraten... hat keine Wirtschafterin mehr lhren hohen Standard erreicht. Open Subtitles دعيني أقول أنك حين غادرت كي تتزوجي لم تصل أي مديرة منزل لنفس كفاءتك
    der Sturm kommt und ich will weg sein, bevor er da ist. Open Subtitles العاصفة في طريقها إلينا، وأريد أن نكون على الطريق عندما تصل
    Sie sehen, wir haben schon erstaunliche Fortschritte gemacht. Heute sind wir ziemlich überzeugt, dass diese Technologie auf den Markt kommen wird. TED الآن كما تشاهدون، قمنا بتقدم جي ، وفي هذه المرحلة نحن مقتنعين حقا بأن هذه التقنية سوف تصل للسوق.
    bis zur Landung haben Sie zwei Stunden... um ihn zum Reden zu bringen. Open Subtitles من هنا وحتى تصل الطائرة الى ألاباما سيكون لدينا ساعتان لنجعله يتكلم
    Wir verfolgen die Brennstäbe noch. der Laster braucht noch eine Stunde bis zum Ziel. Open Subtitles ما زلنا فى أثر أعمدة الطاقة لدينا ساعة حتى تصل الحاوية إلى هناك
    Noch sagen sie das es keine Gewohnheit ist, bis die Felsenunterseite sehen. Open Subtitles مع ذلك يقولون ألا تترك عادة إلا عندما تصل إلى القاع
    bis vor kurzem haben diese Briefe kommen. der Ort ist unbesetzt. Open Subtitles مؤخراً، كانت تصل رسائل من هذا المكان الخالي كل أسبوع.
    Wenn man die gesamte Strahlung einer Banane absorbieren könnte, bräuchte man 170 Bananen pro Tag, um die jährliche Dosis zu erreichen. TED إذا استطعت امتصاص جميع الإشعاعات الموجودة في الموز، ستحتاج إلى 170 موزة في اليوم حتّى تصل إلى الجرعة السنويّة.
    Mit Ihrem halten ermöglichen sie es den Behörden sie zu erreichen. Open Subtitles من خلال التوقف ، فانك تسمح للسلطات أن تصل إليك
    Mikroskopie, die normale WHO Vorgehensweise, erreicht eine Zuverlässigkeit von 40 bis 60 Prozent. TED المجهر، معيار منظمة الصحة العالمية الداخلي ، موثوقيته تصل الى 40 حتى 60 في المئة.
    Und wenn du da ankommst, sagst du zu den Ärzten: "Hilfe! Open Subtitles وحينما تصل الى هناك سوف تقول للأطباء النجدة , الشرطة
    Und die Stärke geliert, wenn sie ungefähr 180 Grad heiss wird. TED ومن ثم النشا وعندما تصل درجة الحرارة الى 180 يتميه
    Sie versuchen immer und immer wieder, auf der richtigen Zahl zu landen. TED فهي تظل تحاول مرة بعد مرة إلى أن تصل للرقم الصحيح.
    In der digitalen Welt reicht Geld viel weiter und ist schneller, doch wir sind abhängig von den Institutionen an den Schnittstellen. TED في عالم رقمي، من الممكن أن تصل النقود إلى مدى أبعد وبسرعة أكبر، ولكننا تحت رحمة تلك المؤسسات المتحكمة.
    um überhaupt die Adresse heraus zu finden, über die sie sprechen und noch weiter unten, in winziger 10-Punkt-Schrift steht geschrieben, wie man sich beteiligen kann. TED لكي تصل الى العنوان المنشود ومن ثم لاحقاً .. وبخط حجمه 10 لكي تعرف كيف يمكنك ان تعبر عن وجهة نظرك في هذا
    Das Einzige, was du tun kannst, ist dafür zu sorgen, dass die Kapseln ankommen. Open Subtitles أفضل شىء يمكنك فعله لى الآن هو أن تتأكد أن تصل هذه الكبسولات
    Die Leute stiegen bereits aus, bevor sie zu Nummer zwei oder drei kam. TED كانت الناس تغادر الحافلة قبل أن تصل إلى الرقم اثنين أو ثلاثة
    Dies ist ein Teil der Cyber-Kriminalität, die die globale Wirtschaft jährlich mit 2 Billionen Dollar belastet. TED هذا جزء من الجريمة الإلكترونية والتى تسبب في إنقطاعات فى الإقتصاد العالمى تصل خسارتها إلى
    Wenn meine Mom hierher kommt, kannst du ihr gegenüber nichts erwähnen? Open Subtitles عندما تصل أمي إلى هنا أيمكنك ألا تذكر لها ذلك؟
    Wenn das nächste Versorgungsschiff eintrifft,... ..wird die Firma es eliminieren. Open Subtitles نعم. ليس هناك طريق للهروب عندما سفينة التموين تصل الشركة سَتُنزِلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد