Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den Drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln. | UN | وتتمثل وظيفة الموئل في إعادة توطين الأشخاص النازحين داخليا والعائدين في ثلاث محافظات شمالية. |
Ich denke, die wurde für uns vor ungefähr Drei Jahren als Weihnachtsgeschenk gekauft. | TED | وأعتقد أنه كان قد إهدي لنا منذ ثلاث سنوات كهدية عيد الميلاد. |
Es sind dann also so um die Drei Leute, und die versuchen ein Produkt zu machen. | TED | لذا فقد كانت من ثلاث أشخاص، أو شئ من هذا القبيل، ولقد حاولوا صنع منتج. |
AK: Es dauerte vermutlich Drei bis vier Stunden um ihn zu trainieren. | TED | أ.ك. : استغرق ذلك حوالى ثلاث إلى أربع ساعات لتدريب الذراع. |
In Polen, ernannte man unsere Seiten dreimal nacheinander "Titelseite des Jahres". | TED | في بولندا، صفحاتنا تم تسميتها غلاف السنة ثلاث مرات متتالية |
Bis 2015 wird es Drei Milliarden Smartphones auf der Welt geben. | TED | بحلول 2015، سيكون هناك ثلاث مليار هاتف ذكي في العالم. |
Es gibt das dreifach-gefaltete. Davon nimmt man üblicherweise zwei oder Drei. | TED | هناك المطوية ثلاث مرات. الناس عادة يأخذون اثنين أو ثلاثة. |
Wenn es die Sonne nicht gäbe, wären wir ein gefrorener Eisball bei Drei Grad Kelvin, und die Sonne betreibt das gesamte Niederschlagssystem. | TED | فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية |
Ich möchte Drei eher widersprüchliche Ideen anbieten, wie das erreicht werden könnte. | TED | وأريد أن أقدم ثلاث أفكار حدسية قليلاً لكيف يمكن القيام بذلك. |
Sie wechseln Ihr Auto, wenn Sie eines haben, Drei oder vier Mal. | TED | سوف تغير سيارتك، إن كان لديك واحدة، ثلاث أو أربع مرات. |
Die Lebenserwartung hat sich im letzten Jahrzehnt alle Drei Jahre um ein Jahr erhöht. | TED | متوسط العمر المتوقع تضاعف بمقدار سنة واحدة لكل ثلاث سنوات في العقد الماضي |
Ich meine die Welt, wo Frauen zwei bis Drei Stunden pro Tag damit verbringen, Korn zu mahlen, damit ihre Familien essen können. | TED | أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا. |
Dieser Trieb ist letzte Woche in nur Drei Tagen einen Meter gewachsen. Also reden wie hier von nachhaltigem Bauholz innerhalb von Drei Jahren. | TED | هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات. |
Diese Entwicklung durchlief Drei Phasen. Jede einzelne ist mit einer historischen Gegebenheit verbunden. | TED | حدث هذا التطور خلال ثلاث مراحل، كل مرحلة مرتبطة بوضع تاريخي معين. |
Damals hielt China praktisch das Monopol über die Teepflanzen der Welt, und Tee war neben Porzellan und Seide eines der Drei Hauptexportgüter Chinas. | TED | في ذلك الوقت، كانت أشجار الشاي حكرًا على الصين، بذلك كان الشاي إحدى أهم ثلاث صادرات للصين، إضافةً إلى الخزف والحرير. |
Wir haben Drei verschiedene Arten von Agaricon Pilzen gehabt, die sehr aktiv gegen Pockenviren waren. | TED | لدينا ثلاث سلالات مختلفة من فطر الأغاركون التي كانت نشطة للغاية ضد فيروسات الجدري |
Stellen Sie sich vor: Eine Bevölkerung hat Drei verschiedene Präferenzen: Grün, Orange und Rot. | TED | تخيل عدد سكاني حيث يوجد هناك ثلاث أنواع من الإختيارات: الأخضر والبرتقالي والأحمر. |
Hier sieht man die Feinstaubpartikel, von denen wir sprechen, die innerhalb von Drei bis vier Stunden mit dem Generator eingefangen wurden. | TED | هذه هي الجسيمات التي نتحدثُ عنها والتي نلتقطها، في هذه الحالة، بعد ثلاث إلى أربع ساعات من تشغيل المولد. |
Aber in nur Drei Wochen teilten uns 400 Frauen die Kosten mit. | TED | لكن على مدار ثلاث أسابيع، 400 سيدة أخبرونا بالأسعار التي دفعوها. |
Bei dem Typen letzte Woche versuchten wir's dreimal und sein Kopf fing Feuer. | Open Subtitles | الرجل الذي شويناه في الأسبوع الماضي .. أخذ ثلاث محاولات وأشتعل رأسه |
Er ist sechs Jahre alt und war dreieinhalb Stunden in dem Haus. | Open Subtitles | إنهُ لديه ست سنوات، وأمضى ثلاث ساعات ونصف في هذا البيت |
Es ist ein Tryptichon und dies die dritte Klappe. | TED | وهو فيلم من ثلاث لوحات. ستشاهدون الآن اللوحة الثالثة. |
Sie war beim 12. Tag ihres Zyklus und beim dritten Raum ihres Lichtprojekts. | Open Subtitles | كان مر 12 يوم على دورتها و ثلاث غرف على مشروعها الضوئي |
- "Three Kicks to the Head", Teil 3. | Open Subtitles | ـ و مناسبة وجودكم هناك؟ ـ "ثلاث ضربات للرأس" الجزء الثالث |
Dabei wurden dreizehn Modalitäten für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Prävention beschlossen, die gegenwärtig umgesetzt werden, wenn auch nicht einheitlich. | UN | فاعتُمدت ثلاث عشرة طريقة من طرائق التعاون في ميدان المنع ويجري الآن تنفيذها، ولو كان ذلك بشكل غير متساو. |
ii) eine dreijährige statistische Referenzperiode, mit automatischer jährlicher Neuberechnung; | UN | `2' فترة أساس إحصائية مدتها ثلاث سنوات مع إعادة آلية للحسابات سنويا؛ |
LeBron James nahm den dreier | TED | جاء رجل اسمه لابرون جيمس و اتخذ ثلاث للتعادل. |
Und wenn man nur so wenig wie ich spricht, drei-, viermal am Tag, dann rostet man ein. | TED | وعندما كنت أتكلم بقدر ما أفعل ثلاث أو أربع مرات في اليوم فإنك تصدأ |
Das Vertrauen in unsere Arbeit verdreifacht sich gerade. | TED | نحن نلحظ تقريبًا تضاعف تلك الثقة ثلاث مرات في عملنا |
erfreut, feststellen zu können, dass einhundertsechsundsiebzig Staaten, darunter einundvierzig der für sein Inkrafttreten erforderlichen vierundvierzig, den Vertrag unterzeichnet haben, und es begrüßend, dass einhundertfünfundzwanzig Staaten, darunter dreiunddreißig der für sein Inkrafttreten erforderlichen vierundvierzig, davon Drei Kernwaffenstaaten, den Vertrag ratifiziert haben, | UN | وإذ يشجعها توقيع مائة وست وسبعين دولة على المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذ المعاهدة، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمس وعشرين دولة على المعاهدة، منها أربع وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية، |