Das Gute ist, wenn wir den Kerl kriegen, bist du wieder ein freier Mann. | Open Subtitles | الخبر الجيد أنه عندما نقبض على هذا الرجل ستخرج من هنا رجل حر |
Sie sind Tage davon entfernt, ein freier Mann zu werden, Dank mir. | Open Subtitles | انت على بعد ايام من ان تصبح رجل حر شكراً لي |
Das übergreifende Ziel der Bildung besteht darin, dem Kind die bestmöglichen Fähigkeiten und Chancen zu vermitteln, damit es voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilhaben kann. | UN | والهدف العام من التعليم هو تعزيز قدرة الطفل على المشاركة مشاركة تامة وبمسؤولية في مجتمع حر وفرصة قيامه بذلك. |
Er hatte klare Sicht auf die deutschen Soladaten, die kamen, um ein freies Land einzunehmen, sein Land, unser Land. | TED | وحدث أن أصبح على مرماه بعض الجنود الألمان الذين قدموا لإحتلال بلد حر مستقل بلده هو بلدنا نحن |
Ich möchte Ihnen nur ein paar Fragen stellen, dann können Sie gehen. | Open Subtitles | فقط أريد أن أسألك بعض الأسئلة ، ثم أنت حر للذهاب. |
Das kannst du ja gerne tun, aber vorher setzt du mich bei ihm ab. | Open Subtitles | أنت حر في القيام بذلك، كل الحق، ولكن كنت إسقاط لي قبالة أولا. |
Da eröffnen wir der Welt, dass Nummer 88 ein freier Mann ist. | Open Subtitles | ونحن سوف نقول للعالم كله هذا العدد 88 هو لاعب حر. |
Matthew, fühlt sich Virginia nun anders für Sie an... jetzt, da Sie ein freier Mann sind? | Open Subtitles | انا لن اعتد علية ابداً ماثيو, هل فيرجينيا مختلفة الان و انت رجلاً حر ؟ |
Ein freier Schwarzer, ein irischer Mick,... und ein nutzloser, weißer, protestantischer Fuß schreiten in die Schlacht! | Open Subtitles | رجل اسود حر و ميك الأيرلندي , و بروتستانتي ابيض عديم الفائدة يسير في المعركة |
Ich bin lieber hier, als freier Mann unter Brüdern... dem ein langer Marsch und ein schwerer Kampf bevorstehen... als dass ich wie die reichsten Bürger Roms lebe... die fett sind von Speisen, für die sie nichts geleistet haben... und die sich mit Sklaven umgeben. | Open Subtitles | انا بالأحرى سأكون هنا رجل حر بين الاخوة نواجه كفاح طويل و صراع قاسي على أن أكون أغنى مواطن في روما |
Ich komme auf meinen Knien, Ed, ein freier Mann auf Freiersfüßen. | Open Subtitles | آتيت إلى هنا لأركع على قدمى يا آد وأطلب يدك كرجل حر |
Eine unvorhergesehene Konsequenz davon ist, dass man immer nur einen Teil seines Bildes sieht, und das führt zu einer sehr freien Bauweise. | TED | وقد لا تتوقعه أنك ترى جزءًا واحدًا فقط من صورتك إلا أنه أسلوب حر في الفن المعماري |
Damit sollten sie davon überzeugt werden, dass sie es unter erdrückenden Regeln von Weißen besser hätten, als wenn sie in einer schwarzen und freien Nation leben würden. | TED | وكان هذا يتم لأقناعهم بأن حالهم أحسن بكثير تحت حكم البيض المدمر من حاله لو كانوا يعيشون في بلد أسود و حر. |
Das ist eine großartige Sache, weil es uns auch helfen kann, unsere Privatsphäre zu schützen. Die Privatsphäre ist die Grundlage einer freien Gesellschaft. | TED | وهذا شيء رائع. لأنه يمكننا أيضاً من حماية خصوصيتنا، والخصوصية هي أساس أي مجتمع حر. |
Narim, wir sind ein freies Land, das Tausende von Flüchtlingen aufnimmt. | Open Subtitles | ناريم، هذا بلد حر كلّ سنة نأخذ الاف اللاجئين الذين يهربون من القمع |
Jetzt können Sie einen Mann finden, der Sie wirklich zu schätzen weiß. | Open Subtitles | الآن أنت حر لتلبية رجل الذين يمكن أن نقدر حقا لك. |
Noch viel mehr, indem ich bleibe und die Verräter beobachte, während du frei bist und die Leute schützen kannst, bis Richard kommt. | Open Subtitles | بإمكاني مساعدتك أكثر بكثير بمراقبة الخونة هنا.. .. واتركك حر لحماية الشعب إلى أن يعود الملك |
Schicken Sie jemand in die Tiefgarage, um alles abzuriegeln. Disher. - Sie dürfen niemanden rausfahren lassen. | Open Subtitles | لست بحاجة الى احد السبب ياعزيزي ، انا حر |
Und wir sagten uns: "Lasst uns ein freies Betriebssystem entwickeln, ... ein freies Betriebssystem, das dem Benutzer eine Möglichkeit zur (Wahl-)Freiheit gibt, wenn er seinen Computer benutzt." | Open Subtitles | وقلنا اننا سنقوم بعمل نظام تشغيل مجاني نظام تشغيل حر والذي سيعطي المستخدمين الحرية بينما يعملون على حواسيبهم |
Kurz gesagt, was wir im traditionellen Afrika hatten war eine freie Markwirtschaft. | TED | اذن ، باختصار ، ما كانت لدينا في إفريقيا التقليدية كان نظام سوق حر. |
Vielleicht macht das Gesetz nie Fehler, aber ich bin frei und du bist erledigt. | Open Subtitles | حسنآ يا دريد ربما القانون لا يرتكب الاخطاء لكن انا حر وانت توست |
Lana ist am Ende, ich sammle Müll auf, und der Typ ist auf freiem Fuß. | Open Subtitles | لانا محطمة وأنا أجمع القمامة وهذا الفتى حر طليق |
Jetzt bin ich ein Free Agent und alle Stripclubs sind hinter mir her. | Open Subtitles | والآن, أصبحت عميل حر وجميع نوادي التعري تسعى ورائي |
Paige, vielen Dank, dass du mich befreit hast. | Open Subtitles | بايدج ، شكراً لك كثيراً لأنك جعلتيني حر |
Entweder nehmen wir hier nur 'n bisschen Freestyle auf oder wir machen 'n richtigen Song. | Open Subtitles | علينا أن نتخذ قراراً هنا إما أن نعزف بشكل حر أو نعزف وفق أسلوب |
Gefährliche Klimaveränderungen haben bereits begonnen. Wenn die Welt dem derzeitigen Trend weiter folgt, werden die globalen Temperaturen schließlich um mehrere Grad Celsius ansteigen, was einen höheren Meeresspiegel, Megastürme, schwere Hitzewellen, massive Ernteausfälle, extreme Dürren, starke Überschwemmungen und einen rasanten Verlust der Artenvielfalt zur Folge hätte. | News-Commentary | ولقد بدأت تغيرات مناخية خطيرة تحدث بالفعل. وإذا استمر العالم على مساره الحالي، فإن درجات الحرارة العالمية سوف ترتفع في نهاية المطاف عدة درجات مئوية، الأمر الذي يعني بدوره ارتفاع مستويات سطح البحر، وعواصف خارقة، وموجات حر شديدة، وتلف المحاصيل، وموجات جفاف شديدة، وفيضانات عارمة، وخسارة حادة للتنوع البيولوجي. |