ويكيبيديا

    "حياتك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dein Leben
        
    • deinem Leben
        
    • deines Lebens
        
    • Ihrem Leben
        
    • Ihres Lebens
        
    • das Leben
        
    • Euer Leben
        
    • Ihr Leben
        
    • deine
        
    • sein Leben
        
    • dir
        
    • dich
        
    • Ihre
        
    • deinen
        
    • eigene Leben
        
    Glockenblumen! Wenn du sie läuten hörst, dann ist dein Leben zu Ende! Open Subtitles ازهار الجرس الزرقاء,ان تسمعها تدق يعني ان حياتك تقترب من نهايتها
    Alles, was von vorne in dein Leben eintritt, geht hinten wieder hinaus. Open Subtitles كل ما يأتي في حياتك من الأمام وسوف يخرج من الخلف
    - Du wolltest dein Leben ändern. Alleine konntest du es nicht. Open Subtitles ـ أنا لا أفهم ـ أنت أردت طريقة لتغير حياتك
    Nenn mir eine Sache in deinem Leben, die von Bedeutung ist. Open Subtitles أنت مثلي. سمّ شيئاً واحداً في حياتك له أي معنى.
    Sie hat dir einen der fünf besten Tage deines Lebens versaut. Open Subtitles نعم,لقد افسَدت عليك واحد من أفضل خمسة ايام فى حياتك
    Irgendwann in Ihrer Zukunft wird es einen Roboter in Ihrem Leben geben. TED في مكان ما من مستقبلكم سوف يكون هناك روبوت في حياتك
    Wärst du nicht so kurzsichtig, würdest du uns helfen dein Leben zu retten. Open Subtitles أنت أيضا إن كنت ذكياً لكنت بالخارج معنا لإيجاد وسيلة لإنقاذ حياتك
    Traurig zu hören, dass dein Leben so enttäuschend für dich ist. Open Subtitles أتعرف , إنه من المؤسف معرفة أن حياتك مخيبة لأملك
    - Dann krieg dein Leben in Griff. - Mir geht's gut. Open Subtitles ثم يجب أن تنظم حياتك كي تستطيعوا أن تجتمعوا سويةً
    Und ich will sicher sein, dass du mit mir dein Leben verbringen willst. Open Subtitles وأنا أريد أن أعرف إذا أنا المرأة التي ستقضي بقية حياتك معها
    Und wenn dieser Andere jemand wie Jaime oder Pedro ist, kannst du dein Leben abhaken. Open Subtitles واذا كانوا مثل جيمى او بيدرو حياتك لا يعد لها اى قيمة بعد الان
    Nur, es gibt manchmal Leute, die unerwartet in dein Leben treten, und am Ende will man gar nicht mehr ohne sie leben. Open Subtitles ولكن لا تنسَ أنّ ثمّة أشياء غير متوقّعة تحصل في حياتك وفي النهاية تجد نفسك عاجزاً عن العيش من دونها
    Ich denke, dein Leben ist ein bisschen zu temporeich für mich. Open Subtitles أعتقد أن وتيرة حياتك سريعة أكثر من اللآزم بالنسبة لي
    Was du schreibst, drückt die Frage aus, was du aus deinem Leben machen sollst. Open Subtitles لأن هنالك سؤال فيما تكتبه عن ما تود أن تعمله في حياتك ؟
    Nenn mir eine Sache in deinem Leben, an die du ohne jeglichen Zweifel wirklich glaubst. Open Subtitles اخبرني شيئا واحدا في حياتك بما لا يدع مجالا للشك ان كنت فعلا تصدق
    Wenn es dir irgendetwas bedeutet, dann sei bitte ein einziges Mal in deinem Leben erwachsen. Open Subtitles وإن كان هذا يعني لك أيّ شيء أرجوك، ولو مرّةً في حياتك تصرّف كالراشدين
    Wenn du den Rest deines Lebens als Vogel verbringen willst, sei konsequent! Open Subtitles إذا أردت أن تقضي حياتك كالطير, فعلى الأقل دقق في ذلك
    Ich gehe sofort mit dir ins Bett, aber dann läufst du den Rest deines Lebens seitwärts, weil du auf und ab nicht mehr kannst. Open Subtitles لأنه أن كان كذلك سآخذك لغرفة النوم الآن وأعدك أنك لن تقدر على التحرك طيلة حياتك لأنني سأكون قد قضيت عليك تماماً؟
    Ich verspreche, daß wir so schnell wie möglich aus Ihrem Leben verschwinden. Open Subtitles اعدكي ان نخرج من حياتك في اقرب وقت ممكن , حسنا
    Sie finden heraus, was Ihnen Spaß macht und tun es für den Rest Ihres Lebens. Open Subtitles أعتقد انه يجب عليك ان تجد شيئاً تحب فعله ومن ثم تفعله لبقية حياتك
    Wo ich herkomme, fällt man dem, der einem das Leben rettet, nicht in den Rücken. Open Subtitles لقد نشأت في مجتمع إذا أنقذ أحدهم حياتك لا يمكنك أن تطعنه في ظهره
    Ihr dürft nicht Euer Leben für jemanden riskieren, der das nicht verdient hat. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تسمح لك خطر حياتك لشخص لا يستحقون ذلك.
    Sie kennen nur die Momente dazwischen, die Momente, die Ihr Leben ausmachen. TED بمقدورك أن تعرف فقط اللحظات في منتصفه اللحظات التي كونت حياتك.
    Betrachte dir die letzten Wochen deines Lebens mal ganz genau und du wirst deine Rolle erkennen. Open Subtitles انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل
    Vielleicht ist es unnatürlich, sein Leben lang bei einer Person zu bleiben. Open Subtitles ربما ليس طبيعيا أن تبقى متزوجا من نفس الشخص طوال حياتك
    Das war's. Du hast noch ein ganzes halbes Leben vor dir. Open Subtitles على رسلك يا ماكس انت لازلت تملك نصف حياتك لتعيشها
    Jetzt weiß ich, dass für dich nur eins wichtig ist: die Arbeit. Open Subtitles الآن أنا ادرك بأن الشيء الوحيد المهم في حياتك هو عملك
    Ihr Leben wurde beängstigend, als Sie anfingen, Ihre Regierung zu bestehlen. Open Subtitles لقد أصبحت حياتك مخيفه عندما قررت ان تسرقي من حكومتك
    Du musst deinen Ärger in Handlungen verwandeln, deinen Schmerz in Kraft und deinen Rückschlag in ein Setup für dein zukünftiges Leben. TED لابد أن تحول غضبك إلى نشاط أن تحول ألمك إلى طاقة وانتكاستك الى انطلاقة فيما هو قادم فى حياتك
    Man vertraut ihnen, man soll ihnen das eigene Leben anvertrauen. Open Subtitles لقد منحتهم إيمانك ومن المفروض عليك أن تأتمنهم على حياتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد