ويكيبيديا

    "خبر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Neuigkeiten
        
    • Nachrichten
        
    • Nachricht
        
    • etwas
        
    • Neues
        
    • dass
        
    • Wort
        
    • gehört
        
    • Story
        
    • erfahren
        
    • hören
        
    • sind
        
    • News
        
    • Meldung
        
    • Neuigkeit
        
    Aber dann kamen die besten Neuigkeiten, die er seit langem hörte. Open Subtitles لكن بعد ذلك جاء افضل خبر سمعه منذ وقت طويل
    Soweit schlechten Neuigkeiten. Die Frage ist: gibt es auch Gute? TED إذن هذا هو الخبر السيء. السؤال هو: هل يوجد أي خبر جيد؟
    Einer meiner Angestellten sah in den Nachrichten, dass Sie einen Verdächtigen verhaftet haben. Open Subtitles احد موظفي قال بانه شاهد في في الاخبار، خبر اعتقالكم مشتبهاً به
    Seht ihr, er brauchte nur die Nachricht des Raubs, nicht die Mona Lisa. Open Subtitles كما ترى ، كل ما احتاج إليه خبر السرقة ليس لوحة الموناليزا
    Ist in Ordnung. Ich will nicht, dass dir etwas Wichtiges entgeht. Open Subtitles لا عليك، لم أكن لأريد أن يفوتك تغطية خبر مهم
    Meine Familie lässt mich im Stich. Das ist nichts wirklich Neues. Open Subtitles .تخلي عائلتي عني .ليس كأنه خبر جديد أو أي شيء
    Ich las gerade, dass auch sein Bruder vor ein paar Tagen starb. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما خبر موت أخيه قبل يومَيْن أيضاً
    Wenn auch nur ein Wort über meine Anwesenheit nach außen gelangt, werden unsere Feinde zuhause, meine Präsidentschaftskampagne untergraben. Open Subtitles إذا ذاع خبر وجودي هُنا أعدائنا في المنزل، وسوف يُقللون من الحملة الانتخابات الرئاسية.
    Er ist noch nicht zurück und wollte wissen, ob ich was von ihm gehört habe. Open Subtitles اخبرته لم يصعد من الاسفل حتى الان يتسائل اذا كان لدينا اي خبر منه
    Ich habe Neuigkeiten, ln einer Schießerei wurde fünf kolumbianischen Drogendealern, Open Subtitles لدي خبر عاجل أنقله لكم في تبادل لإطلاق النيران، خمسة أعضاء من عصابة كولومبية للمخدرات
    Das sind schon bessere Neuigkeiten. Ich liebe Welpen. Open Subtitles يجب أن أقول إن هذا خبر أفضل نوعاً ما أنا أحب الجراء
    Die besten Neuigkeiten, die ich je überbringen darf, sind: Open Subtitles و أفضل خبر يمكنني إيصاله للجميع, أي شخص,
    Ein uneheliches Kind, das sind große Neuigkeiten. Open Subtitles , ولادة طفل بسبب علاقة عابرة هذا خبر مهم
    Wow. Großartige Nachrichten! Es macht mich verrückt, dass die meisten Menschen nichts davon zu wissen scheinen. TED هو خبر رائع. وما يدفعني للجنون هو أن يبدو أن معظم الناس لا يعرفون هذا الخبر.
    Für mich sind das gute Nachrichten, denn es gibt uns die Möglichkeit, aus dem Mittelalter auszubrechen, in dem wir uns in dieser Hinsicht meiner Meinung nach befinden. TED ولذلك أعتقد أن هذا خبر جيد، لأنه يتيح لنا فرصة للخروج من العصور الوسطى، الذي أشعر بأن هذا الحقل يقبع فيها.
    Erste schlechte Nachricht bei Bauchspeicheldrüsenkrebs: die Bauchspeicheldrüse liegt wortwörtlich in der Mitte des Bauches. TED أول خبر من الأخبار السيئة المتعلقة بسرطان البنكرياس هو أن البنكرياس حرفياَ،في منتصف بطنك.
    Ich habe aber noch eine gute Nachricht, die die Welt retten könnte. TED والآن، لدي خبر سار يمكن أن ينقذ العالم ، حسناً
    Und zwar nichts Alltägliches, sondern etwas ganz Besonderes. Open Subtitles لديّ خبرٌ رائع من أجلك وليس خبراً عادياً خبر يأتي مرةً في العمر
    Du hast mir gesagt, dass du verliebt bist. Ich sagte: "Das ist nichts Neues." Open Subtitles أخبرتِني أنك مغرمة بشخص وأخبرتكِ أنه خبر ليس بجديد
    Wenn sich herumspricht, dass wir Almosen weitergeben, um unsere Miete zu bekommen, schadet das unserer Gemeinschaft. Open Subtitles إن انتشر خبر أننا نحول أموال الزكاة لهذه العائلة لنسترد إيجارنا.. فإن جماعتنا قد تتضرر
    Ich saß in meiner Küche, hatte zu Ende gefrühstückt, schaute auf den Bildschirm und sah das Wort "Eilmeldung". TED أنا كنت في مطبخي أنتهي من الفطور وأشاهد وقد كتب على شاشة التلفاز "خبر عاجل"
    Schon gehört, ob der Sturm über Salt Lake weg ist, Clarence? Open Subtitles الا يوجد خبر عن العاصفةِ على سلت ليك، كلارينس؟
    Ich berichtete über Mr. Palmers Umwelt-Rede, als ich eine größere Story witterte. Open Subtitles كنت أغطي خبر خطاب الرئيس عندما أحسست بقصة أكبر من ذلك
    Woher haben die Bullen wohl davon erfahren? Open Subtitles اذا لم تكن انت من خبر عنا، فكيف عرفت الشرطة عن سطونا لمخزن الاسلحة؟
    Wir hören gerade, dass Mike Donnelly, Als Bruder, von der Polizei verfolgt wird. Open Subtitles وصلنا الآن خبر مفادة أن مايك دونالي شقيق آل دونالي ملاحق من قبل عناصر الامن و الشرطة
    Das ist gut, denn es heißt, dass weder Krieg noch Feindschaft eine ausgemachte Sache sind. TED وهذا خبر سارّ لأنّه يعني أنّ ما من عداوة أو صداقة ستكون دائما طبيعة العلاقة بينهما.
    Im vergangenen Jahr, führten das PEW Meinungsforschungsinstitut und die Columbia J-School eine Studie durch, in der 14,000 Nachrichten durchleuchtet wurden, die man auf der Google News Startseite veröffentlichte. TED فى العام الماضى، حللت مدرستى الصحافة بيو وكولومبيا الـ14000 خبر التى ظهرت على الصفحة الأولى لجوجل للأخبار.
    Die Meldung vom Tod des Mannes, der schrumpft, kam von seinem Bruder. Open Subtitles خبر الوفاه للمدعو الرجل المتقلص جاء من اخيه
    Doch die beste Neuigkeit seid ihr. - Was wollt ihr trinken? Open Subtitles و لكن أفضل خبر هو ما حدث بينكما كل تريدان مشروباً أو شيئاً ما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد