ويكيبيديا

    "سؤال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Frage
        
    • was
        
    • etwas fragen
        
    • gefragt
        
    Ein schnelles, günstiges Gerät, das eine wichtige Frage beantwortet: Ist dieses Wasser kontaminiert? TED إنه جهاز سريع ورخيص يجيب عن سؤال مهم: هل هذا الماء ملوث؟
    Shereen El-Feki: Es ist nicht nur eine Frage von ungerechten oder uneffektiven Gesetzen. TED شيرين الفقي : هذا ليس سؤال فقط عن قوانين ظالمة وغير فعالة
    Irgendwann ergänzte ich eine Frage auf dem Formular, das Menschen bat, sich selbst einzustufen, auf einer Skala von 1 bis 100 Prozent schwul. TED في مرحلة ما اضفت سؤال الي استمارة السماح بالنشر انني سالت الناس لتقيّم نفسها من واحد الي مئة في المئة مثلي
    Wenn sie drinbleibt, worauf viele Regierungsvertreter drängen, wirft das eine Frage auf: was ist der Plan? TED إذا بقيت في باريس، كما يحبذ الكثيرون، فهذا يحيلنا إلى سؤال ملح: ما هي الخطة؟
    Die Frage, die vor ungefähr 15 Jahren einer Gruppe von Ingenieuren gestellt wurde, war: "Wie verbessern wir die Reise nach Paris?" TED وقد طرح على مجموعة مهندسين قبل 15 عاما سؤال .. هو كيف يمكن جعل الرحلة إلى باريس أفضل ؟
    Die Frage ist nicht, wo sie sie packt, sondern die der Gewichtsverhältnisse. Open Subtitles أنا لم أسألك من أين يمسكها هذا سؤال بسيط فى الأوزان
    Sehen wir doch mal, was die Großhirne zu einer einfachen Frage sagen können, hm? Open Subtitles لنرى ما الذي يمكن أن يفعله العقل الكبيرة مع سؤال بسيط , هه؟
    was du schreibst, drückt die Frage aus, was du aus deinem Leben machen sollst. Open Subtitles لأن هنالك سؤال فيما تكتبه عن ما تود أن تعمله في حياتك ؟
    Ich hab noch eine Frage. Darf ich schlagen so viel ich will? Open Subtitles سؤال واحد فقط زيادة هل بإمكاني أن أضربهم بقدر ما أرغب؟
    Ich bin mir sicher, das ist total wichtig, aber ich habe eine Frage. Open Subtitles حسنا . أنا متأكدة أن هذا شئ مهم لكن عندى سؤال آخر
    Eine gute Frage, Kenny. Ich könnte jemanden wie Sie in meiner Truppe brauchen. Open Subtitles ذلك سؤال جيد ، كيني يمكنني ان استخدم شخصا مثلك في فرقتي
    Im Moment herrscht Gleichstand zwischen zwei Tischen, und es ist noch eine Frage übrig. Open Subtitles في هذه اللحظة، توجد فقط طاولتين في الزعامة، و يتبقى سؤال واحد فقط.
    Ich weiß nicht, Mr. Price. Das ist eine sehr tief greifende Frage. Open Subtitles حسنا , انا لا اعرف , سيد برايس هذا سؤال شامل
    Nach all den Jahren werde ich die Macht der Drei nicht in Frage stellen. Open Subtitles لقد تعلمت أن لا أسأل سؤال عن قوة الثلاث بعد كل هذه السنوات
    Das ist eine relative Frage. Das kommt auf den Standpunkt an. Open Subtitles حَسناً، أعتقد إنه سؤال نسبي وهو يَعتمدُ على وجهةِ نظركَ
    Indem Sie jede Frage beantworten so ehrlich und detailiert Sie können. Open Subtitles بالإجابة على كلّ سؤال بصراحة وبقدر ما يمكنكم من التفصيل
    Eine wirklich wichtige Frage, die ich dir stellen will, wenn das okay für dich ist. Open Subtitles سؤال مهم جداً سأسألكِ اياه الآن ان لم تمانعي فقط مرة واحدة , للتاريخ
    Blöde Frage, aber hast du 'ne Idee, wie wir dabei nicht draufgehen? Open Subtitles أعلم أنه سؤال سخيف لكن ألديك أية أفكار لن تؤدي لمقتلنا؟
    Es könnte am Wein liegen, aber ich muss dir eine sehr wichtige Frage stellen. Open Subtitles ، قد يكون هذا الحديث بسبب الخمر، ولكن لدى سؤال مهم جدا لك
    Ich wollte Sie in der Schule etwas fragen, habe es aber nie getan. Open Subtitles هناك سؤال اردت ان أسالك به سابقا في المدرسة لكني لم أفعل.
    Es gibt viele Fragen, die noch beantwortet und gefragt werden müssen über die romantische Liebe. TED ما زالت هناك أسئلة كثيرة بحاجة إلى إجابات وردا على سؤال حول الحب الرومانسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد