ويكيبيديا

    "عدا أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Nur dass
        
    • Außer dass
        
    • Außer das
        
    Beide sind Räuber, Nur dass Füchse Hasen fressen und Immunzellen Fremdkörper, wie zum Beispiel Krebszellen. TED كلاهما مفترس. ما عدا أن الثعالب تتغذى على الأرانب، والخلايا المناعية تتغذى على المتطفلين كالخلايا السرطانية.
    Nur, dass diese Schnösel hier weder gelebt haben noch gestorben sind. Open Subtitles عدا أن هذه الأصداء لم تعيش أو تموت هنا -صحيح
    Nur dass es kein Mann war, es war ein Junge, nicht älter als 12. Open Subtitles عدا أن المقاتل لم يكن رجلاً كان صبيّاً لا يزيد عمره عن 12 سنة
    Außer dass das Licht in der echten Welt nicht so funktioniert. TED عدا أن الضوء لا يعمل بهذه الطريقة في الحياة الواقعية
    Es gibt keine Verbindung zwischen den Leuten, Außer dass ihre Namen mit gewissen Buchstaben des Alphabets beginnen. Open Subtitles لا يوجد رابط بين هؤلاء الأشخاض عدا أن أسمائهم تبدأ بأحرف أبجدية معينة
    Alles, was ich sagte, war ernst gemeint. Außer das Zusammenziehen. Open Subtitles كلّ ما قُلته عنيته، ما عدا أن نعيش معاً.
    Nur, dass die Studenten sich freuen und man diesen Gestank nicht riecht. Open Subtitles عدا أن جميع الطلاب يبدون سعيدين و لا يمكنك أن تشم تلك الرائحه
    Nur dass Bunny nie etwas dem Zufall überlässt. Open Subtitles نعم ، عدا أن باني لا تغفل ـ أليست كذلك ؟
    Nur dass es gespielt war und Sie wussten es. Open Subtitles عدا أن كُل ذلكَ كان تمثيلاً، وكُنتَ تعرف ذلك
    Nur, dass meine größer, lauter, öliger und auffälliger als jede andere ist. Open Subtitles عدا أن عائلتي أكبر وأصخب أكثر دهنية ودائماً أمامك أكثر من أي أحد؟
    ... nur, dass diese Puppe ein wichtiger Zeuge ist Open Subtitles ما عدا أن هذة الدمية انها شاهدة مهمة
    Nur, dass Mademoiselle Barrowby diese Briefe nicht geschrieben hat. Open Subtitles ما عدا أن هذه الخطابات لم تكتبها الآنسة "باروبي"
    Ja, das muss er sein, nur, dass ihm eine Hand fehlte. Open Subtitles نعم , هذا هو عدا أن يده كانت مفقودة
    Weil du eine piepsende Feldmaus bist, die auf dem Weg in eine Bärenhöhle ist, Nur dass die Höhle ein Menschenschwarm ist, okay? Open Subtitles ... كإنك فأر حقول صغير يتجه إلى كهف الدب ما عدا أن الكهف مليئ بالناس
    Außer, dass dieses Mal das Geld tatsächlich gestohlen wurde. Open Subtitles عدا أن هناك من سرق نقوده بالفعل هذه السنة
    Außer, dass sie mit einer Jury wahrscheinlich schlechter abschneiden würden. Open Subtitles عدا أن مصيرك مع المحلفين سيكون الفشل حتمًا
    Und das ist alles gut und schön, außer, dass du niemals das Ansehen bekommst, das du verdienst. Open Subtitles والذي هو شيء جيد، أتعلمين ؟ عدا أن لا يوجد أحد يعطيك التقدير الذي تستحقه على أي شيء
    Außer, dass Selkie eine bessere Freundin als eine Pausenunterhaltung ist. Open Subtitles عدا أن سيلكي يستحق أصدقاءً غير زملاء عروض السيرك
    Klar? Außer dass man zu seiner Geschichte stehen sollte. Machen Sie sie zu Ihrer einzigartigen Stimme. Open Subtitles ما عدا أن تكون صادقاً في القصة التي ترويها تتفرد فيما تفعل
    Außer das es hier seine Eier sind, die dir überall dahin folgen, wohin du dich bewegst. Open Subtitles ما عدا أن خصيتيه التي تلحقك حيث ما تحركتِ
    Außer das elende Virus ist nicht auf einen Organismus spezifiziert. Open Subtitles عدا أن لا يكون هذا الفيروس البائس كائناً حياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد