ويكيبيديا

    "قوي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • starken
        
    • starke
        
    • starkes
        
    • ist stark
        
    • mächtigen
        
    • hart
        
    • kräftig
        
    • mächtige
        
    • Hefty
        
    • harter
        
    • mächtiger
        
    • zäh
        
    • großen
        
    • guten
        
    • ausüben
        
    Bei starken und schwierigen Emotionen: hetzen Sie nicht zum nächsten emotionalen Ausgang. TED عندما تحسّ بشعور قوي وشاق، لا تندفع نحو المخرج من العاطفة،
    Du musst einen starken Willen haben, weil ich meinen nicht kontrollieren kann. Open Subtitles لابد من أنك تملك عقل قوي, لأني لا أستطيع التحكم بعقلي
    Zwillingsstudien zeigen eine starke genetische Komponente, jedoch wissen wir nicht, welche Gene beteiligt sind. TED أظهرت دراسة التوائم وجود عامل جيني قوي. مع عدم معرفتنا بالجينات المسببة لذلك.
    Naja, er ist nie wirklich darauf eingegangen, aber Unwissenheit kann eine sehr starke Motivation sein. Open Subtitles حسناً، هو لا يتكلم كثيراً عن الأمر لكن عدم المعرفة قد يكون دافع قوي
    Hier steht, Mammon braucht zunächst ein sehr starkes Medium. - Isabel. Open Subtitles يقول ان ميمون يجب ان يسيطر على وسيط روحي قوي
    Ihr katzenartiger Kung Fu ist stark, aber unsere Drachentechnik ist stärker! Open Subtitles طرازهم النمر الكنغ فو قوي لكن طرازنا هو التنين وسيهزمهم
    Als ich in diesem Kirchenkeller saß, hatte das Gesumme meiner süchtigen Genossen einen starken, hypnotisierenden Effekt. Open Subtitles بينما أنا جالس في قبو الكنيسة، ومتكاسلمعزملائيالمدمنين.. جاءني تأثير قوي للنوم، كان يجب أن أتخطاه.
    Dies wird Mittel für die Schaffung eines starken, effizienten regionalen Zentrums und für die Verlagerung zu Tätigkeiten mit höherer Priorität freisetzen. UN وسوف يعمل هذا على توفير موارد لإقامة محور إعلامي قوي وكفء ولتمويل أنشطة ذات أولوية أعلى.
    Was ich heute noch davon weiß, ist, dass Gegenstände Geschichten erzählen, also hat das Erzählen von Geschichten einen sehr starken Einfluss auf meine Arbeit ausgeübt. TED ما اتذكره اليوم من هذ الاشياء, ان تلك المجسمات تحكي قصة، لذلك رواية القصص كانت عامل قوي يؤثر على عملي.
    Aber glauben Sie, es gäbe diese Gerüchte, wenn es nicht auch eine starke Tendenz gäbe, dem Haus die Einleitung einer Amtsanklage zu empfehlen? Open Subtitles لكن هل تعتقد أن هذه الشائعات تكون معممة اذا لم تكن كذلك تفضيل قوي للتوصية على مواد الاقالة الى مجلس النواب؟
    Drittens sieht man, dass die Ziele der Vereinten Nationen starke Unterstützung in der einfachen Bevölkerung finden und dass sie so die öffentliche Meinung zu ihren Gunsten mobilisieren können. UN وثالثا، تظهر الأمم المتحدة أنها تحظى بدعم شعبي قوي لأهدافها وبالتالي يمكنها تعبئة الرأي العالم لصالحها.
    Wer in Kinder investiert und ihre Rechte achtet, legt die Grundlagen für eine gerechte Gesellschaft, eine starke Wirtschaft und eine von Armut freie Welt. UN ويعتبر هذا الاستثمار احترام حقوق الطفل أساسيا لقيام مجتمع عادل واقتصاد قوي وعالم خال من الفقر.
    Nein, eigentlich respektieren die Grox'lar ein starkes Eröffnungsargument. Open Subtitles لا، في الحقيقة عشيرة الجروكسلار تَحترمُ شخص يَأْخذُ موقع إفتتاحي قوي
    Es war nicht leicht, aber ich habe ein starkes Reinigungsritual entdeckt, mit dem es hinhauen müsste. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً , لكنني وجدت طقس قوي يفي بالغرض
    Es ist stark, in der Nähe der Leiche... und ganz allein. Open Subtitles إنه قوي , و بالقرب من الجثة وكل ذلك بواسطتي
    Latein. "Um 1920 lockte eine Hexe namens Nell einen mächtigen Warlock in ein Gemälde mit einem versteckten Zauberspruch, den nur sein Röntgenauge sehen konnte." Open Subtitles سحر لاتيني. في العام 1920 قامت ساحرة تُدعى، نيل بخداع مشعوذ قوي عن طريق إدخاله في لوحة مرسومة
    Ich bin hart wie eine Eisenplatte. Weh dir, du kommst zu spät, wenn wir ein Boot in die Springflut hinausschieben müssen. TED أنا قوي مثل صحن حديدي، الويل لك إن كنت متأخرا إذا صادف ذلك دفع قارب على المد الربيعي.
    Das bedeutet, dass kein Bauwerk zu klein ist für Innovation, wie dieser kleine Rentier-Pavillon, der genauso muskulös und kräftig ist wie die Tiere, zu deren Beobachtung er entworfen wurde. TED هذا يعني أنه لا بناية قط أصغر من أن يبدع فيها، كجناح الأيل الصغير هذا فهو قوي ووتري كتلك الحيوانات التي صمم لمراقبتها.
    Wir treten gegen mächtige Gruppen an, die eine riesige, mächtige Lobby haben. Open Subtitles نحن نعمل على فريق قوي مع الكثير من اللولبيين الأقوياء لحمايتهم
    Hey, wenn uns der Gemüsehut sagen kann, dass Hefty stark ist, dann kann er mir vielleicht sagen, was eine Ine ist. Open Subtitles ما دامت قبعة الخضراوات عرفت أن "قوي" قوي فقد تعرف عني أنا أيضاً
    Dieser Anderson ist ein harter Brocken. Sieh zu, dass du fit wirst. Open Subtitles سوف تواجه ملاكم قوي هذه الليلة لذا يجب أن تتوخ الحذر
    Behütet, sexuell unerfahren, ein mächtiger Entführer, geschickt bei Folter und Manipulation. Open Subtitles التجاء عديم الخبره الجنسيه مختطف قوي ماهر في التعذيب، متلاعب
    Wenn du deswegen verlierst, dann denken alle, du wärst nicht mehr so zäh wie früher. Open Subtitles دعنا نفترض أنك تخسر بسبب الوزن هل سيعتقدوا أنك ضعفت أو لم تكن قوي كالسابق ؟ ولم تكن الملاكم ذاته ؟
    Wenn wir einen echt großen bauen und ihn mit einer ausreichend großen Stromquelle verbinden, könnte er den Impulsen der Kuppel entgegenwirken. Open Subtitles إن تمكنا من صنع مغناطيس عملاق وقمنا بتوصيله بمصدر طاقة قوي كفاية لربما يكون قادرًا على صد نبضات القبة
    Dem Internationalen Währungsfonds steht eine Reihe von Instrumenten zur Verfügung, und er befindet sich derzeit in einer guten Finanzposition. UN وتتوفر لصندوق النقد الدولي طائفة من الأدوات كما أن مركزه المالي الحالي قوي.
    in Bekräftigung seiner vollen Unterstützung für die MONUC und ihr Personal, die ihre Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausüben, und die robusten Maßnahmen begrüßend, die sie in Erfüllung ihres Mandats ergreift, UN وإذ يعيد تأكيد تأييده التام لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولأفرادها الذين يعملون في ظروف خطرة بوجه خاص، وإذ يرحب بما تضطلع به من جهد قوي سعيا لتنفيذ ولايتها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد