Wenn ich Sie vorstelle, Sagen Sie die Worte, die Sie gelernt haben. | Open Subtitles | عندما أُقدمه لك فقط قُل العبارات التي تعلمتها |
Wenn Sie was zu sagen haben, Sagen Sie's hier! | Open Subtitles | أو انك خائف مني هنا،هيا قُل ما عندك هنا. |
Sagen Sie Mr. Bojangles er soll seine scheiss Klappe halten. | Open Subtitles | قُل لذلكَ المُطرِب أن يُبقي فمهُ مُغلقاً |
- Sag ihm, er soll ihm einen Haken verpassen. - Ja, aber reicht das aus? | Open Subtitles | قُل لأَخيكَ أن يَضربَهُ بخطافية - نعم، لكن هل سيَكفي هذا؟ |
Sag doch einfach etwas normales wie: "Ich... "habe dein Profil gesehen... | Open Subtitles | قُل أمراً طبيعياً "لقد شاهدت ملفك الشخصي |
Bitten Sagen Sie mir, dass Sie über die Arbeit sprechen wollen. | Open Subtitles | رجاءً قُل لي بأنه لديكَ شيئٌ حقيقي للتحدث عنه. |
Sagen Sie, ich hätte Ihre Frau überwiesen. Ich glaube, sie kriegt zu viele Tabletten. | Open Subtitles | قُل لها أني قمتُ بأحالة زوجتك اعتقد أنها أفرطت في تناول الدواء |
Hey! Sagen Sie Nein zu Mobbing in der Schule. | Open Subtitles | مرحباً، قُل لا للتخويف، سواء كان في الإجتماعات أو في الصف |
Wenn Sie die Gebühren übernehmen, Sagen Sie ja oder drücken Sie die 1. | Open Subtitles | فتاتك المنكوبة للموافقة على دفع ثمن المكالمة، قُل "نعم" أو اضغط 1 |
Kommen Sie, Rainsford. Sagen Sie schon, dass Sie mit mir jagen werden. | Open Subtitles | هيا, يا رينسفورد قُل بأنك ستصطادُ معى |
Sagen Sie ihm, dass ich ihm Schutz gewähre, vielleicht weiß er etwas. | Open Subtitles | قُل له إنّنى سأحميه، قد يعرف شيئاً ما |
Nun, entspannen Sie sich. Sagen Sie Ihre Meinung. | Open Subtitles | حسناً، استَرخي فقَط، و قُل ما تَشاء |
Sagen Sie uns einfach wer unser neuer Boss werden wird. | Open Subtitles | قُل لنا فقَط مَن سيكون مُديرنا الجديد |
Dann Sagen Sie ihr, dass sie aufhören soll. | Open Subtitles | قُل لها لتوقَّف عن المجيء إذاً |
Sagen Sie schon, was in Ihrem Kopf vorgeht, Sheriff. | Open Subtitles | قُل ما في بالكَ، يا حضرة الشريف |
Jack, Sagen Sie einfach: Jüdisch. Das dauert ja ewig. | Open Subtitles | "جاك"، قُل فقط أن يكون يهوديا وإلا لن ننتهي أبداً |
Das bin ich. Sagen Sie doch, dass Sie von der Versicherung kommen, dann muss ich Sie nicht verprügeln. | Open Subtitles | إذاً قُل أنكَ وكيل التأمين، حتى لا أضربك بنحوٍ سيء جداً! |
- Sag mir, dass du es weißt. - Natürlich weiß ich es. | Open Subtitles | . قُل لي بأنكٌ تعرفهُ - . بالطبع أعرفهُ - |
Sag, dass es zwischen uns niemals funktionieren wird. - Sag, dass du mich nie geliebt hast, sag... | Open Subtitles | قل أن علاقتنا لن تنجح أبدًا، قل أنّك لم تحبّني قطّ، قُل... |
Dann Sag doch "Operation". | Open Subtitles | اذاً، قُل مهمة مثل شخص طبيعي |
Sag' der Schlampe, sie ist für mich gestorben ... und ich will ihren Namen nicht Noch einmal hören! | Open Subtitles | أخبِرهُم. قُل لتِلكَ العاهرَة إنها ميتَة بالنسبةِ لي و لا أُريدُ سَماعَ اسمها ثانيةً |