ويكيبيديا

    "كثير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • viel
        
    • viele
        
    • vielen
        
    • Menge
        
    • oft
        
    • genug
        
    • mehr
        
    • zuviel
        
    • vieler
        
    • große
        
    • zahlreichen
        
    • zahlreiche
        
    • weit
        
    • meisten
        
    • oftmals
        
    Zudem zahlt sich der Gipfel-Bergbau für die Anwohner wenig aus, und bringt ihnen sehr viel Elend. TED إلغاء قمة الجبل الآن يدر القليل جداً من المال للسكان المحليين، ويمنحهم كثير من البؤس.
    Meine Frau und ich sind recht verschieden, aber wir haben auch viel gemeinsam. TED أعني من جانبي، زوجتي وأنا مختلفين تماماً، لكن لدينا أشياء كثير نتشاركها.
    Ich würde mich mit Ihnen gerne darüber unterhalten, warum so viele elektronische Gesundheits-Projekte fehlschlagen. TED وأود أن أتحدث إليكم حول السبب في فشل كثير من مشاريع الصحة الإلكترونية.
    viele Bibelkommentatoren haben gesagt, der Tod sei in unserer Generation ein Tabu. TED كثير من المعلقين قالوا إن الموت هو موضوع محرم على جيلنا
    In vielen Ländern leiden Frauen nach wie vor unter Diskriminierung hinsichtlich des vollen Genusses aller Menschenrechte. UN وفي كثير من البلدان تستمر معاناة المرأة من التمييز في مجال التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    Du setzt das Leben einer Menge Jungs aufs Spiel, nur um einen Japsen zu schützen. Open Subtitles المحكمة العليا؟ أنت تضع كثير من الرجال في خط النار لكي تحمي شخصا ميتا
    Aber viel öfter zeigt es einem genau das was man tun sollte. TED في كثير من الأحيان يظهر لك بالضبط ما يجب عليك فعله.
    - Es war schön, dich zu sehen. - Es gibt so viel zu reden. Open Subtitles كان من دواعى سرورى أن رأيتك وأنا كذلك ، هناك كديث كثير عن
    Wir hatten doch so viel Spaß... wir haben getrunken, gegessen, getanzt. Open Subtitles كنا نحظى بمرح كثير. كنا نتناول المشاريب والطعام وكنا نرقص.
    Es ist viel passiert, aber die nächste Folge ist die letzte. Open Subtitles كثير من الأمور قد حدثت، ولكن الحلقة القادمة هي الأخيرة
    Wenn das der Fall sein sollte, wird uns dieser Tisch nicht viel Schutz bringen. Open Subtitles إذا وقتِ لا يُعيدُ نفسه، هذه المنضدةِ ضدّ ذلك البابِ لَنْ يُساعدَ كثير.
    Teal'cs Situation gab Simmons die Gelegenheit, aber die Frist des Pentagons gab ihm nicht viel Zeit. Open Subtitles حالة تيلك زودت سيمونس بفرصة لكن موعد وزارة الدفاع الأمريكية النهائي لم يعطيه وقت كثير
    viele dieser Ideen flossen in die produzierten Wohnwagen für Airstream ein. TED كثير من هذه الأفكار وصلت إلى إنتاج مقطورات الإير ستريمر
    viele sind zu jung, um als Präsident zu kandidieren. Aber indem sie dort ihre Anliegen vortragen, beeinflussen sie das Wettrennen um die Präsidentschaft. TED كثير منهم من أصغر من أن يخوضوا انتخاباتٍ رئاسية. ولكن من خلال عرض القضايا هناك ، هم يؤثرون على السباق الرئاسي.
    - Ich bin Kunde bei ihm. - Er hatte viele Kunden. Open Subtitles ـ أنا أحد زبائنه ـ أتعلم، لديه كثير من الزبائن
    In vielen Ländern bleibt jedoch noch abzusehen, welche Auswirkungen diese Maßnahmen haben werden, insbesondere auf die Armen und die schwächeren Gesellschaftsgruppen. UN غير أن أثر تلك التدابير، لا سيما أثرها على الفئات الفقيرة والضعيفة لم يتضح بعد في كثير من البلدان.
    Sowohl bei der Öffentlichkeit als auch bei vielen Regierungen hat sich eine gewisse Gipfelmüdigkeit eingestellt. UN وبدأ الكلل من مؤتمرات القمة يدب وسط الجمهور العام وفي كثير من الحكومات معا.
    Es ist allein eine Menge Arbeit, meinen Single-Kühlschrank ausreichend deprimierend zu halten. Open Subtitles أنه عمل كثير فقط كي أبقي على ثلاجتي الوحيدة كافية الكآبة
    Das Rätsel ist also, warum Bestechungen, höfliche Anfragen, Ersuche und Drohungen so oft verschleiert werden? TED بالتالي اللغز هو، لماذا الرشاوي، الطلبات المهذبة، والإلتماسات والتهديدات في كثير من الاحيان مبطنة؟
    Man kann nie genug Versicherungen haben, wisst ihr, was ich meine? Open Subtitles لا يمكنكم الحصول على كثير من التأمينات، أتعرفون ماذا أعني؟
    Und gleich gibt es noch mehr Spaß... nachdem unsere Sponsoren das Wort hatten. Open Subtitles سنحصل على كثير من المرح عندما نعود من كلمه من راعينا الرسمي
    Aber ich muss sagen, in der 1. Klasse sagten sie, ich würde zuviel reden, und jetzt kann ich es immer noch. TED ولكن يجب ان اقول .. في البداية ان الناس تتهمني باني كثير الكلام لذا يمكنني الآن
    Auch im Allgemeinen sind Männchen im Leben vieler Insekten nicht ganz so wichtig. TED حتى بشكل عام أكثر، لا تعد الذكور مهمة فعليًا في حياة كثير من الحشرات.
    Und es stellt sich als große Sache raus, also liegen wir hinterm Plan zurück. Open Subtitles فى مكان خارج روجزفيل لقد أخذ وقت كثير لذلك تأخرنا عن برنامج الرحلة
    In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt. UN وأحرز في كثير من البلدان تقدم فيما يتصل بوضوح الأنشطة التي تقوم بها هذه الأجهزة ومركزها ونطاق وصولها وتنسيقها.
    zahlreiche der genannten Probleme waren auf die Schwierigkeiten bei der Besetzung wichtiger Stellen zurückzuführen. UN ويعزى كثير من هذه المشاكل إلى الصعوبات المواجهة في شغل الوظائف الهامة.
    Ja, vielleicht hast du Recht, die Möglichkeiten sind weit entfernt. Open Subtitles آجل , ربما تكون محقاً مازال أمامنا عمل كثير لننجزه
    Die meisten Leute sind auf der Durchreise und fahren nach zehn Minuten weiter. Open Subtitles يأتي الأناس المعتادين دوما لقد غبت 10 دقائق ويبدو أنه وقت كثير
    Die Arbeiter sprachen kaum über die Produkte, die sie herstellten, und es fiel ihnen oftmals sehr schwer zu beschreiben, was sie genau taten. TED العمال نادرا ما تحدثوا عن المنتجات التي صنعوها، وكان لديهم في كثير من الأحيان صعوبة كبيرة في شرح ما فعلوه بالضبط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد