- lch dachte, du zuckst, Ich wollte nicht den Knochen treffen! | Open Subtitles | لقد خفت أن تتراجعي .. أنا لم أقصد إصابة العظم |
Ja, tut mir leid, Ich wollte nicht... Ich bin nur auf der Suche nach Lewis. | Open Subtitles | صحيح , أنا آسف , لم أقصد , أنا كنت فقط أبحث عن لويس |
Als ich die Bombe baute, wollte ich nicht, dass irgend jemand verletzt wird. | Open Subtitles | حين صنعتها لم أقصد أذية أحد كانت قنبلة الغضب |
Und Ich wollte dich nicht anlügen. Es ist nur schwer, loszulassen. | Open Subtitles | وأنا لم أقصد الكذب عليك ولكن من الصعب التفريط فيها |
Ich sagte: "Wir werden das Geld für den Salon schon bekommen" aber Ich meinte nicht Stehlen. | Open Subtitles | لقد قلت بلا مبالاة إننا سنحصل على المال للصالون بطريقة أو بأخرى. لكني لم أقصد أبداً بالسّرقة. |
Ich wollte Sie nicht erschrecken. Ich werde Ihnen jetzt alles erklären. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أخيفكي دعيني أشرح لك كل شيء |
So hab ich das nicht gemeint. Sie hat nur noch ein paar Sachen, die mir gehören. | Open Subtitles | لم أقصد هذا, انها تحاول فقط إعادة علاقتنا هذا كل شىء |
Tut mir leid. Ich wollte nicht dreist sein. Ich war bloß... | Open Subtitles | آسف، لم أقصد أن أكون تقدّميّ، إنّما كنتُ مثاراً فحسب. |
Ich wollte nicht... Ich hab nur Ihren Frack festgehalten... | Open Subtitles | لقد مزقته , ولكننى لم أقصد ذلك لقد أمسكته فحسب |
Ich wollte nicht respektlos gegenüber Ihrer Tochter erscheinen. | Open Subtitles | و لم أقصد أن أقلل من احترامك أو احترام ابنتك |
Bitte entschuldigen Sie, Ich wollte nicht stören, aber ich suche Marian. | Open Subtitles | أسف , لم أقصد إزعاجك لكننىأبحثعن ماريان. |
Jungs, Ich wollte nicht, dass ihr suspendiert werdet. | Open Subtitles | يا رفاق ، صدقوني ، لم أقصد أن أتسبب بطردكم |
Entschuldigt, tut mir Leid, Ich wollte nicht so emotional reagieren. | Open Subtitles | أنا آسفه. أنا لم أقصد أن أصبح عاطفيه جداً. |
Was gestern passiert ist, wollte ich nicht, Prue. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن يحدث ماحدث ليلة الأمس, برو |
Soviel wollte ich nicht drauflegen! | Open Subtitles | أوه، اللعنة أنا لم أقصد أن التغيير كبيراً |
Ich wollte dich nicht so erschrecken. War nicht meine Absicht. | Open Subtitles | لم أقصد أن أخيفك على الأقل ليس بهذه الدرجه |
Ich meinte nicht den Boden. Ich meinte, für dich. Das war schwierig. | Open Subtitles | .. لم أقصد الأرض , أقصد أنه كان صعباً عليك |
Ich wollte Sie nicht hindern, die Früchte Ihrer Beförderung zu genießen. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أقاطعك وأنت تتمتع بجني ثمار ترقيتك |
Es tut mir Leid, so hatte ich es nicht gemeint. | Open Subtitles | لقد أخطأتِ فهمى آسفة جدا ، لم أقصد بكلامى هذا مطلقا |
- Ich wollte ihn nicht umbringen. - Das haben Sie aber. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقتلة لم تكن تقصد , ولكنك فعلت |
Als ich sagte, Sie kriegen den Westen,... meinte ich nicht alle elf Staaten. | Open Subtitles | أنصت، عندما قلت بأنك ستأخذ الأراضي الغربية لم أقصد الولايات الإحدى عشر |
Tut mir Leid, Sir. Ich wollte es nicht vermasseln. Es wird nicht schlimm sein. | Open Subtitles | آسف سيدي ، لم أقصد أن أخطئ لا أظنها خطيرة |
Ich bin zwar kein Komiker, aber... Ich meine nicht komisch, sondern komisch! | Open Subtitles | أنا لست ممثلا هزليا لكن لم أقصد هذا النوع من الضحك |
Das kann ich nicht sagen, denn das meine ich nicht. | Open Subtitles | حسناً, لا استطيع قول ذلك لأني لم أقصد ذلك |
Ich wollte nie etwas nehmen, aber ich konnte nicht anders. | Open Subtitles | نعم .. نعم لم أقصد ان آخذ أي شئ و لكني لم أستطيع السيطرة على نفسي |