ويكيبيديا

    "لن يكون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ist nicht
        
    • Es wird
        
    • nicht mehr
        
    • werden
        
    • es keine
        
    • wird es nicht
        
    • wird kein
        
    • Es wäre nicht
        
    • nichts
        
    • es kein
        
    • es keinen
        
    • wird nicht
        
    • gäbe
        
    • sein
        
    • würde
        
    Er ist nicht tot, Sie Idiot. Sonst wäre der hier nicht da. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تموت هو لن يكون هنا، احصل عليه
    Man zerbirst. Man verblutet wie ein gestochenes Schwein. ist nicht schön. Open Subtitles انت تتحطم تنزف كالخنزير ان هذا المنظر لن يكون جميلا
    Es wird nicht nur heißer, sondern irgendwann wird es so heiß sein, dass die Ozeane verdampfen. TED لن يكون فقط ساخن لكن في مرحلة ما سيكون ساخن جداً حتي المحيطات سوف تتبخر.
    Mir ist es auch egal, denn wir reden nicht mehr darüber. Open Subtitles لا أهتم أيضا لأنه لن يكون هناك المزيد من الكلام
    Und wir werden keinen internationalen Mechanismus haben, um die Entscheidung zu fällen. TED و لن يكون لدينا آلية دولية لمعرفة من له إتخاذ القرار.
    Chris bat mich darum, nicht zu sehr darauf einzugehen, und das werde ich auch nicht tun. Ich sage nur, dass es keine Wasserstoff- Wirtschaft geben wird. TED طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين.
    Falls ich eines Tages diesen Ort verlasse, wird es nicht wegen Werbung sein. Open Subtitles إن غادرت هذا المكان يوماً ما, لن يكون من أجل إعلانات أخرى
    Es beweist zweierlei: Kein neurologischer Schaden, und Ihr Sohn wird kein Burger-Koch. Open Subtitles يثبت شيئين، لا ضرر عصبي و ابنك لن يكون طباخاً ناجحاً
    Ich meine, das ist nicht die letzte Aufgabe, die Sie erteilen werden, oder? Open Subtitles أقصد ، هذا لن يكون آخر واجب تعطينا إياه ، أليس كذلك؟
    Hineinzugelangen, ist nicht einfach nur schwierig. Es ist im Grunde genommen unmöglich. Open Subtitles الحصول على إذن للدخول لن يكون صعبًا فحسب بل مستحيلاً تقريبًا
    Sie ist nicht da Auch wenn ihr Name auf der Tafel steht. Open Subtitles لن يكون رمادها موجودًا، حتى إن كانت لوحة دفنها إلى جانبه.
    Es wird weder Kriege noch Verbrechen noch Armut geben. Und auch keine Krankheiten mehr. Open Subtitles لن يكون هناك حرب أو جرائم أو فقر ولا حتى أي مرض جون
    Oh... Das ist nur ein Kratzer. Es wird nicht mal eine Narbe geben. Open Subtitles حقا، لم يكن هذا شيء بأي حظ، لن يكون هناك حتى ندبة
    Sag mir einfach, dass es nicht mehr als 75 Leute werden. Open Subtitles أخبرنى سوى أنه لن يكون هنالك أكثر من 75 شخص
    Mir klar zu werden, wofür er alles nicht mehr da sein würde. Open Subtitles أدركتُ أنّه لن يكون موجوداً ليأخذ بيدي في كثيرٍ من المحنِ.
    Verstehen Sie, 100.000 Engländer werden nicht die Kontrolle über 350 Millionen Inder ausüben können, wenn diese sich weigern mit Ihnen zusammenzuarbeiten. Open Subtitles لأن مائة ألف انجليزي لن يكون من السهل أن يسيطروا على 350 مليون هندي اذا رفض هؤلاء الهنود التعاون
    Und wenn wir das machen, dann wird es keine letzte Runde geben. Open Subtitles واذا فعلنا لن يكون لدينا ابداً نداء اخير هيا يا بارني
    So war es, aber so wird es nicht mehr sein. Open Subtitles ، هكذا كان . لكن هذا النهج لن يكون مرة أخرى
    Ich denke, dass du dieses Hemd nicht tragen solltest oder Es wird kein zweites Date geben. Open Subtitles حسناً اعتقد اني اقول لايجب ان تلبس هذا القميص او لن يكون هناك موعد آخر
    Es wäre nicht weise, wenn ein General seine Strategie dem Feind erörtert. Open Subtitles لن يكون حُكما من جنرال أن يكشف عن استراتيجيته للقوى المعارضة
    Jetzt hören Sie mir mal zu. Sie haben nichts mehr, wenn er stirbt. Open Subtitles لن يكون بمصدر رزق لك إذا مات فلا تضيع الوقت، سأتي بتاكسي
    Ist er bis um 3 Uhr nicht tot, gibt es kein Geld. Open Subtitles اذا لم يكن ميتا الساعة 3: 00 لن يكون هناك دفع
    Nicht, dass es keinen Spaß machen würde, aber wir haben nicht das Recht dazu. Open Subtitles لا،. أنا لا أقول بأنه لن يكون سرور، تدبرك، لكننا ليس لنا الحق.
    Es gäbe dieses Herzklopfen nicht, wenn das Volk glauben würde, das dieser Vollidiot normal wäre. Open Subtitles لن يكون هُناك كُل هذا الجِدال لو ظنَ الناس أنَ ذلكَ المُتخلّف هوَ طبيعي
    So lange die Sonne scheint, wird Strom kein Problem für uns sein. TED طالما أن الشمس تشرق فإنه لن يكون لدينا مشكلة من الطاقة
    Das würde nicht so gut ausgehen. Was können wir da tun? TED وهذا لن يكون جيدا أبدا. إذا ماالعمل تجاه ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد