ويكيبيديا

    "مر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • her
        
    • schon
        
    • vorbei
        
    • sind
        
    • zwei
        
    • er
        
    • hatte
        
    • vor
        
    • Es ist
        
    • Laufe
        
    • durch
        
    • über
        
    • lange
        
    • durchgemacht
        
    • so
        
    Es ist lange her, dass ein Schüler das von mir gesagt hat. Open Subtitles لقد مر وقتا طويلا على أن يقول تلميذ لي شيئا كهذا
    Es ist drei Tage her. Sein Immunsystem hätte eigentlich reagieren müssen. Open Subtitles لقد مر ثلاثة أيام.جهاز المناعة لدية يجب ان يستجيب الآن.
    so hieß er schon, als er vor 20 Jahren zu uns überlief. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن أتى إلينا منذ 20 عاماً.
    Als wir in der Linvris-Kammer waren, streifte etwas an mir vorbei. Open Subtitles عندما كنا فى حجرة لينفرس أحسست بشئ ما مر بجوارى
    Sie sind im Laufe der Geschichte eingesetzt worden, um Schönheitsideale und technologische Ideale auszudrücken. TED لقد استخدمت على مر التاريخ للتعبير عن المثل العليا حول الجمال، حول التكنولوجيا.
    Ich war seit zwei Jahren nicht hier. Ich lass es verlottern... Open Subtitles .مر عامين ولم آتي إلى هنا المكان على وشك الانهيار
    er hat so viel leiden müssen wie noch kein anderer, den ich hier hatte. Open Subtitles لقد مر بتجربه من الألم والعذاب أكثر من أى شخص قابلته فى حياتى
    Vergib mir, Vater, ich habe gesündigt. Meine letzte Beichte war vor 2 Monaten. Open Subtitles باركني يا أبتاه، لقد أذنبت لقد مر شهران على آخر اعتراف لي
    Weißt du, Es ist ein Hundealter her, seit wir Fangen spielten. Open Subtitles تعرفين، مر زمن طويل منذ أن لعبنا لعبة مسك الكرة.
    Es ist mehr als 30 Jahre her seit dem Wolf und der Winterkälte. Open Subtitles لقد مر أكثر من 30 عام منذ حادثة الذئب و البرودة الشتائية
    Es ist zu lange her das wir ohne ihn unterwegs waren. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن لم نبتعد عنه أيضاً
    Es ist schon so lange her, und im letzten Jahr weigerte sich Johan, mich zu sehen. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ آخر لقاء و جوهان لم يتواصل معي في السنوات الأخيرة
    Es ist schon lange her, seitdem ich dieses Lehrbuch gelesen habe. Open Subtitles حسنا, لقد مر وقت طويل منذ ان قرأت هذا الكتاب
    1989 flog ein riesiger Asteroid 650.000 km an der Erde vorbei. TED ففي عام 1989 مذنبا ضخما مر على بعد 400,000 ميل من الأرض.
    Seit wir waffenfrei geworden sind, haben wir ein Jahr ohne Todesfall überstanden. Open Subtitles منذو أن نزعنا الأسلحه مر علينا أكثر من سنة دون وفيات
    Jetzt sehen Sie die Explosion. Der Winkel ist zwei Grad höher. Open Subtitles أنظر الأنفجار أعلى بدرجتان بعد أن مر القمر الصناعى فوقه
    er ist uns heute unterwegs begegnet und hat mit mir geredet. Open Subtitles لقد مر علينا فى طريقه إلى هنا و تحدث معي
    Oh Mann, hatte die Braut eben 'n paar Ballons, was für Prachtdinger! Open Subtitles أنت يجب أن ترى الردف الذي على هذا الفرخ الذي مر
    vor allem wenn man bedenkt, wie viel Geld du für Alkohol und Huren ausgegeben hast. Open Subtitles خصوصاً اذا اخذنا بعين الاعتبار المال الذي تضيعه على الخمر والعاهرات على مر السنين
    Aber viele Jahre ging er durch die Hölle. - er übernahm Verantwortung. Open Subtitles لكن على مر عدة سنوات حاول إصلاح ما فعله، تحمل المسؤولية
    Und wie wir Daj Manju über die Jahre folgten, konnten wir sehen, wie sie aus dem Teufelskreis in einen positiven Kreislauf wechseln konnte. TED وعلى مر الأعوام، بينما كنا نتابع داي مانجو، كنا قادرين على رؤية أنها استطاعت الخروج من الحلقة المفرغة إلى حلقة مثمرة.
    Nun, ich denke, Es ist generell ziemlich schwer für Mr Rainsford sich auf irgendetwas zu konzentrieren, nach allem, was er durchgemacht hat. Open Subtitles حسناً, أتوقع بأن ه صعب على الأرجح للسيد. رينسفورد... ليُرَكز على أى شئ بعد كل ما مر به من قبل
    Das geht seit 18 Monaten so, und ich habe die ganze Arbeit gemacht. Open Subtitles لقد مر عام ونصف، وأنا أقوم بكل العمل الشاق طوال هذه المدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد