Er lässt dich 5.000 Meilen fahren auf Nebenstraßen, im Zickzack, um das hier auszuliefern? | Open Subtitles | انه يجعلك تدفع 5000 ميلا على الطرق الخلفية، متعرجة ذهابا وإيابا لتقديم هذا؟ |
Geben Sie mir ein Satellitenüberwachungsbild mit einem 50 Meilen Radius um den Übergabepunkt. | Open Subtitles | أريد شبكة مراقبة بالأقمار الصناعية على مدى خمسون ميلا حول نقطة التسليم |
Im Durchschnitt gibt es alle 20 bis 30 Meilen eine, wo auch immer man sich in den USA befindet. | TED | في المتوسط، هناك واحد ضمن 20 إلى 30 ميلا في أي مكان تكون فيه في الولايات المتحدة. |
Das ist das Allen Telescope Array, ungefähr 560 km von jedem Ihrer momentanen Sitzplätze weg. | TED | هذه مصفوفة تلسكوب الان ، حوالي 350 ميلا من اي مكان انت فيه الان |
Anstatt 20.000 km im Jahr zu fahren, wie es der durchschnittliche Stadtbewohner tut, fahren sie 800 km im Jahr. Sind sie glücklich? | TED | بدلا من قيادة 12,000 ميلا في السنة، وهو المتوسط لما يقوم به سكان المدينة، أنهم يقودون 500 ميلا في السنة. |
Haben Sie je darüber nachgedacht, dass jeder von uns 96 000 km an Blutgefäßen in seinem Körper hat -- 96 000 Kilometer. | TED | لا أعلم ما إذا كنتم تعلمون، لكن لكل منا ما يقارب 60.000 ميلا من الأوردة الدموية في اجسادنا، 60.000 ميلا. |
Und B wurde zuletzt in der Bibliothek des Papstes gesehen ungefähr hundert Meilen nördlich von Rom, in Viterbo, im Jahre 1311. | TED | وآخر مكان وجد به الكتاب B هو مكتبة البابا على بعد 100 ميلا شمال روما في فيتربو سنة 1311. |
Es läuft aber tatsächlich in Echtzeit ab, eine Sekunde pro Sekunde, und eigentlich fliegt Voyager 1 hier mit 38.000 Meilen pro Stunde an Titan vorbei. | TED | وهو الآن يشتغل بالمعدل الحقيقي، ثانية بثانية، وفي الحقيقة، فوياجر 1 هنا تحلق قرب تيتان بسرعة أعتقد أنها تعادل 38,000 ميلا في الساعة. |
In den letzten sechs Monate verbrachte ich meine Zeit mit reisen. Ich denke, ich habe über 60.000 Meilen geschafft, doch ohne meinen Schreibtisch zu verlassen. | TED | خلال الست أشهر الماضية، قضيت وقتي اسافر. اعتقد انني قطعت 60 ألف ميلا لكن دون أن أغادر مكتبي. |
Wie wäre es mit einem Marsch, nicht über 3 200 Meilen, sondern 185 Meilen durch New Hampshire im Januar? | TED | بعض الشئ؟ ماذا عن المشي ليس 3200 ميلا ولكن 185 ميلا عبر نيوهامبشير في يناير؟ |
Das war so, bis ich auf Eduardos Hof in Extremadura war. 50 Meilen nördlich von Sevilla, gleich bei der portugiesischen Grenze. | TED | هذا هو ، حتي ذهبت الي مزرعة ادواردو في اكسترامادوريا 50 ميلا الى الشمال من اشبيلية ، وتماماً على الحدود البرتغال. |
Die Geschwindigkeit des Äquators ist tatsächlich etwa 60 Meilen pro Stunde. | TED | تكون سرعة المنطقة الوسطى واقعيا 60 ميلا في الساعة |
Und dann liegt 20 Meilen entfernt Groveland, dorthin gehen alle Imker aus Wisconsin. | TED | ومن ثم 20 ميلا على الطريق هو غروفلاند ، وحيث يذهب جميع مربي النحل من ويسكونسن. |
Heute Abend kommen wir zurück und wir bleiben auf 50 km Küstennähe. | Open Subtitles | سنعود الليلة، لااظن اننا سنبتعد اكثر من 30 ميلا من الساحل |
Aber wir haben Culpeper gesehen. Er ist mit 150 km/h an uns vorbeigerauscht. | Open Subtitles | نعلم ذلك ولكننا رأينا الكابتن كلبيبر ينطلق بسرعة 90 ميلا في الساعة |
Es ist eine winzig kleine Insel -- 90 auf 144 Kilometer gross. | TED | إنها جزيرة صغيرة جداً -- طولها 60 ميلا وعرضها 90 ميلا. |
Das Eis kann zwischen 5 und 25 Kilometer tief sein. | TED | ويمكن لعمق الجليد في اي مكان ان بتراوح من ثلاثة إلى 16 ميلا. |
Und dann kam Mila, die "meine" Bar für ihren letzten Ausgehabend ausgewählt hatte, und alles änderte sich. | Open Subtitles | و بعد ذلك ، جاءت ميلا مباشرةً اختيار البار الخاص بي من أجل آخر ليلة لها |
Aber als ich mich losmachte, rannte ich zum Fenster... und ich sah ihn mit meiner Mayella! | Open Subtitles | ولكن عندما أستطعت الخلاص ذهبت نحو النافذة "ورأيتة هو مع "ميلا |
Wir können es nennen Mohan's Mela Ram Dhaba | Open Subtitles | أو مطعم ميلا رام موهان أنت تقرر ثم نتعاقد |
Wozu? Die Kerle, die letzte Woche kamen, haben Milah mitgenommen. | Open Subtitles | الرجال الذين جاءوا إلى المينا الاسبوع الماضي، أخذوا (ميلا). |
Und er schlich sich langsam vorwärts, Meile für Meile, Schritt für Schritt, Süden... bis schließlich nach Mordor. | Open Subtitles | جَعلَ طريقَه الخَفيَّ البطيئَ، ميلا ميلا، خطوة فخطوة، الى الجنوب أخيراً أسفل إلى موردور |