ويكيبيديا

    "نسخ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kopien
        
    • EXEMPLARE
        
    • Verstanden
        
    • kopiert
        
    • Abzüge
        
    • davon
        
    • Ausgaben
        
    • Abschriften
        
    • Copy
        
    • Klone
        
    • Abschrift
        
    • Ausfertigungen
        
    • Kopieren
        
    • Versionen
        
    • Kopie von
        
    Weißt du, ich habe Kopien der Polygrafenbefragung und Hintergrunddaten mit nach Hause genommen. Open Subtitles تعرف، كنت أّخذ نسخ من مقابلات كشف الكذب وبيانات أساسية إلى المنزل
    Am wichtigsten, wir müssen Kopien von allen Patientenakten im Computer machen, falls der Strom ausfällt. Open Subtitles الأهم، أننا سنحتاج لطباعة نسخ ورقية لجميع بيانات المرضى من الحاسوب تحسبا لانقطاع الكهرباء.
    - Helfen Sie sich selbst und geben Sie uns alle Kopien von der Verfolgungsjagd. Open Subtitles يمكنكِ أن تساعدين نفسكِ بجمع كل نسخ أطلاق النار، المطاردة وكل شيء الآن.
    Von diesem Album verkauften sich mehr EXEMPLARE als von früheren CDs der Band. TED بيع من الألبوم نسخ اكثر من نسخ الإصدارات السابقة للفرقة
    Verstanden, Officer Colloway. Open Subtitles نسخ ذلك، موظف فريق التدريب العسكري. انتظر من فضلك.
    Die Erinnerung des Gesandten wurde kopiert... und in Ihr Gedächtnis eingespeist. Open Subtitles تم نسخ هذه الذكرى من دماغ المبعوث وزرعها في دماغك
    - Helfen Sie sich selbst und geben Sie uns alle Kopien von der Verfolgungsjagd. Open Subtitles يمكنكِ أن تساعدين نفسكِ بجمع كل نسخ أطلاق النار، المطاردة وكل شيء الآن.
    Wir brauchen Kopien von allen Kontounterlagen und allen Versandpapiere, die Sie im Laden haben. Open Subtitles سنحتاج إلى نسخ لكل وثائق الحسابات وكل قوائم الشحن التي تملكونها في المخزن
    Als da wären, Kopien von aktuellem Material, das dem SVR übergeben wurde. Open Subtitles بالضبط، نسخ من تلك المواد الممررة إلى مكتب الاستخبارات الخارجية الروسي
    In der Zwischenzeit ersuche ich Sie, den Ratsmitgliedern so schnell wie möglich Kopien dieses Schreibens zu übermitteln. UN وريثما يتم ذلك، أرجو تقديم نسخ من هذه الرسالة إلى أعضاء المجلس في أسرع وقت ممكن.
    In der Zwischenzeit ersuche ich Sie, den Ratsmitgliedern so schnell wie möglich Kopien dieses Schreibens zu übermitteln. UN وفي انتظار ذلك، أرجو تقديم نسخ من هذه الرسالة إلى أعضاء المجلس في أسرع وقت ممكن.
    Stecken Sie es in einen auffälligen Umschlag, mit Kopien der Versicherungen, der Vollmacht und der Verzicht-auf-Wiederbelebungs-Anordnung. TED ضع ذلك في مظروف فاتح اللون حقاً مع نسخ من بطاقات التأمين الخاصة بك، وتوكيل المحامي، وطلبك لعدم إعادة الإنعاش.
    Manche Wege bewirken mehr Kopien des mutierten Gens, das weitergegeben wird, und so weiter. TED بعض تلك الطرق تؤدي إلى جعل نسخ أكثر من المورثة الطافرة تورّث، وهلم جرا.
    Stellt sich heraus, dass die EXEMPLARE Fälschungen sind oder unvollständig, ist Ihr Auftrag beendet. Open Subtitles اذا وجدت ان الثلاث نسخ مزيفين او غير مكتملين فان عملك سيكون قد تم
    Aber keine Sorge, jemand hat 20 EXEMPLARE vorbestellt, beim Buchladen in der Sarasota Mall. Open Subtitles لا تقلقوا , لقد تم طلب مجموعة نسخ من مكتبة ساراسوتا
    Verstanden, aber sind Sie befugt, mit mir über das da zu reden? Open Subtitles اه، نسخ ذلك، ولكن هل الحرية في مناقشة ذلك؟ أنت لا تخطط ل
    Verstanden, zurück zum Stützpunkt. Open Subtitles روجر. نسخ. العودة إلى القاعدة.
    und ein Abschnitt nach dem anderen wird kopiert, um so zwei neue DNA-Moleküle zu schaffen. TED ويتم نسخ كل جزء على حدى لكي يتم صنع جزيئين من الحمض النووي
    Dreifache Abzüge, bitte. Ich komme nach dem Friseur wieder. Open Subtitles ثلاث نسخ, لو سمحت سأعود عندما أنتهي من تعديل شعري
    Ich muß mich vergewissern, dass wir davon etwa sieben Kopien bekommen. Open Subtitles هذه، عليّ أن أحرص أن تكون لدينا حوالي 7 نسخ من هذه
    Ich habe einen riesigen Karton von Ausgaben für unser Büro in Rom bestellt. Open Subtitles لقد طلبت صندوق كبير من نسخ الكتاب من أجل فرع مكتبنا في روما
    Wir zeichnen keine eingehenden Anrufe auf und machen keine Abschriften, Klugscheißer. Open Subtitles نحن لا نسجل المكالمات التى يتلقاها القسم ولا نسجل منها نسخ
    Außer Copy and Paste kann ich nichts. Ich kann nicht mal programmieren. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل أكثر من عملية نسخ/لصق أنا حتى لا أعرف كيفية البرمجة
    Weibliche Blattläuse können ohne Paarung winzige Klone von sich selbst machen. TED فيمكن لإناث حشرات المن إنتاج نسخ صغيرة من نفسها دون تزاوج على الإطلاق.
    Vorschläge und Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift den Delegationen zu. UN تُقدم الاقتراحات والتعديلات، في العادة، كتابة إلى الأمين العام الذي يقوم بتعميم نسخ منها على الوفود.
    Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt. UN وإذا لم يزود الوفد الأمانة العامة بعدد كاف من نسخ بيانه، توضع هذه النسخ خارج قاعة المجلس في نهاية الجلسة.
    Wir haben keine solche Voreinstellung gegenüber dem Kopieren, von anderen Leuten, da wir dies ununterbrochen tun. TED ليس لدينا نفور كهذا نحو نسخ ما لدى أشخاص آخرين، لأننا نفعل ذلك دون توقف.
    Im Guten oder Schlechten, ich war eine leere Leinwand, auf die man verschiedene Versionen meiner selbst projizieren konnte. TED بشكل جيد أو سيء ، كنت جدارية فارغة معروضة عليها نسخ مختلفة من نفسي
    Es handelt sich im ein langes, lineares Molekül, einen Code, der beschreibt, wie man eine Kopie von Ihnen macht. TED إنه فتيل خطي طويلة مشفر بالمعلومات لصنع نسخ منك، إنه تصميمك الأولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد