so erhalten wir ungefähr drei Milliarden Kommentare pro Monat. Und jetzt beginnt das Wunder. | TED | و هكذا استقطبنا حوالي ثلاثة مليارات تعليق في الشهر. و بعدها يحدث السحر. |
Wenn dies nun normale Wissenschaft ist wie sieht die Neurowissenschaft aus? so sieht die Neurowissenschaft aus. | TED | لكن إذا كان هذا هو العلم العادي, كيف يبدو علم الأعصاب؟ هكذا يبدو علم الأعصاب. |
Der Klang eines Gehirnsturms, falls Sie noch keinen gehört haben, ist ungefähr so. | TED | أماّ بالنّسبة لصوت عاصفة ذهنيّة، إن كنت قد سمعته سابقا، فهو هكذا. |
so überlegte ich: wie wäre es, wenn man ins Gehirn eindringen und dieses widerliche Gefühl herauslöschen, aber die Erinnerung an die Person intakt lassen könnte? | TED | و هكذا فكرت، ماذا لو استطعنا أن ندخل الدماغ و نتخلص من ذلك الشعور المثير للغثيان بينما نترك ذكرى ذلك الشخص دون مساس؟ |
so sieht jemand aus, der auf Schadprogramme und Hacken spezialisiert ist. | TED | هكذا يبدو الشخص المتخصص في مجال البرمجيات الخبيثة و القرصنة. |
Schauen wir erst, warum wir so ignorant sind, es beginnt alles an diesem Ort. | TED | لكن أولاً، لنرى لماذا نحن هكذا جاهلون، وكل شيء بدأ في هذا المكان. |
so frustrierend diese Tage auch waren, andere Tage sahen so aus. | TED | بقدر ما كانت تلك الأيام محبطة، كانت أيام أخرى هكذا. |
Man hat das Recht, weil sie das Recht haben, und man so ist wie sie. | TED | لذلك اذا انت هكذا, ذلك لان لهم الحق, و انت مثلهم, انت تتمتع بالحق. |
Zum ersten Mal sahen wir einen grün fluoreszierenden Fisch bzw. ein Wirbeltier, das so war. | TED | إنها المرة الأولى التي نرى فيها سمكة خضراء متوهجة أو أي حيوان فقاري هكذا. |
Und aus unserer Perspektive erkennen wir nicht, dass das alles so begann. | TED | و كذلك من وجهة نظرنا نحن لا ندرك أنها هكذا بدأت |
Ich meine, jemanden, der süß ist, so schrecklich aussehen zu lassen. Das ist nicht langweilig. Das ist alles, aber nicht langweilig. | TED | أعني، جعل شخص ظريف أصلا يبدو مريعا هكذا. إنه أمر غير ممل. إنه لا شيء إن لم يكن مملا |
Aber wenn Sie Kinder haben, wissen Sie, dass es so nicht oft funktioniert. | TED | ولكن إن كان لديك أطفال فأنت تعرف ان الأمور لن تسير هكذا |
Und der Unterschied, ob jemand so oder so arbeitet ist tatsächlich nicht besonders groß. | TED | و هو ليس بذلك الفرق الكبير, حقاً, عندما يعملون هكذا, أو حتى هكذا. |
Die zweite Sache, die wir machen müssen, ist einfach ein Rückblick auf das, was wir in einer so kurzen Zeitspanne bereits erreicht haben. | TED | الامر الثاني للذي علينا فعله هو علينا فقط ان ننظر الى الخلف الى اي مدى وصلنا في هكذا فترة زمنية قصيرة. |
Die Geschichte, die ich mir erzählte, besagte, dass Abenteurer so aussehen. | TED | و هذا ما أقنعت به نفسى أن هكذا يبدو المغامرون |
Es sah im verpackten Zustand ungefähr so aus - nicht besonders schön. | TED | وقد بدت هكذا .. وهذا غلافها لا تبدو جميلة في الواقع |
so bestraft man einen Mann, mit der Linken und der Rechten. | Open Subtitles | والآن انظر هكذا كيف تعاقب خصمك . باليد اليمنى واليسرى |
Die Karte verschwindet in dieser Hand, d. h. im Handteller, so. | Open Subtitles | تضعها فى راحة يدك ، تمسك بها فى يدك هكذا |
so ist es nicht gut, wir müssen uns auf verschiedene Teile konzentrieren. | Open Subtitles | ان تجعمنا في البحث هكذا بلا فائدة أنطونيو ابحث عن الإطارات |
Ich werd nicht gern so eingesperrt. Was ist mit der Karte dort? | Open Subtitles | لا أحب أكون محصورا هكذا ماذا تعمل تلك الخريطة هناك ؟ |
Also machte ich mich daran, die gesamte Behandlung für Aortaerweiterung zu ändern. | TED | و هكذا انطلقت من أجل تغييرِ كاملِ العلاج لمشكلة التوسع الشريانيّ. |
Können wir die Menschen mehr in die Lichtprojekte einbeziehen, die wir entwerfen, sodass sie wirklich damit in Berührung kommen, wie hier zum Beispiel? | TED | يمكننا أن نشرك الناس أكثر في مشاريع الإنارة التي نقوم بها ، هكذا كانوا يريدون حقا التواصل معنا ، مثل هنا؟ |
Dann erkläre ich ihnen meine Theorie, und sie antworten, „Nein, nein, Bewusstsein ist etwas ganz anderes! | TED | و هكذا , تقول لهم نظريتك و يقولوا لا , لا هذه ليست طريقة الإدراك |
Ich bin viel zu jung, um mich gegen solche Vorwürfe zu verteidigen. | Open Subtitles | وأنا أصغر بأشواط من أن أدافع عن نفسي ضد هكذا هجمات |
- Ich sagte nein! Darum geht's nicht! - Gut, um was geht es dann? | Open Subtitles | قلت لا , ان الأمر ليس هكذا تماما اذن, ما هو السبب ؟ |