ويكيبيديا

    "وقتاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Zeitpunkt
        
    • Viel
        
    • es
        
    • so
        
    • zu
        
    • eine
        
    • etwas
        
    • sich
        
    • haben
        
    • habe
        
    • noch
        
    • dauern
        
    • mehr Zeit
        
    • gedauert
        
    • dauert
        
    Ich schätze, dies ist kein guter Zeitpunkt darüber zu reden, was dich gerade stört. Open Subtitles لا أظن هذا وقتاً مناسباً للتحدث عن هذا ما الذي كان يقلقك ؟
    Toller Zeitpunkt, um keine Munition mehr zu haben. Open Subtitles حسناً.. لقد اخترتم وقتاً لتبقوا بلا ذخيرة
    Der Grund, warum du jetzt noch auf bist, ist, dass du zu Viel trinkst. Open Subtitles سبب أنكِ مستيقظة هذا الوقت من الليل أنكِ تقضين وقتاً كثيراً تشربين السوائل
    es ist lange her, dass meine Kräfte um so Viel stärker wurden. Open Subtitles لقد مضى وقتاً طويلاً على قواي . وياللعجب ، كم تطورت
    Ich weiß nicht. Vorher schien es eine lustige, wilde Sache zu sein. Open Subtitles أنه شئ مضحك و غريب ما أقوم به في وقتاً كهذا
    Wir reden so oft aneinander vorbei und verständigen uns selten über unsere Differenzen hinweg. TED قضينا وقتاً كبيراً في الحديث مع بعضنا ووقتاً غير كافي للحديث عن اختلافاتنا،
    Manchmal bestrahlt man etwas länger, einfach um noch mehr Details zu bekommen. TED واحيانا .. اسلط الاشعة وقتاً اطول .. لان الزمن يعطي التفاصيل
    Das ist jetzt kein günstiger Zeitpunkt. Open Subtitles اسمعى هذا ليس وقتاً مناسباً إنها إمرأة أصيبت بطلق نارى فى الرأس , أليس كذلك ؟
    es ist wohl schon eine Weile der falsche Zeitpunkt... Open Subtitles لقد كان وقتاً سيئاً منذ فترة أليس كذلك يا آنسة سامرز؟
    Dies ist ein guter Zeitpunkt, um dir nahe zu legen, das Pflänzchen der falschen Hoffnung nicht aufkeimen zu lassen. Open Subtitles قد يكون هذا وقتاً طيباً للإقتراح بأن لا تسمح لبذور الأمل الخائب بإيراق روحك
    Aber eins aus ganz Viel Stoff. Ich muss deine Größe erst finden. Open Subtitles هو الكثير من القماش، لكن نعم, أحتاج وقتاً للبحث عن حجمك
    Und ich weiß, dass ihr beide Viel Zeit mit einander verbracht habt. Open Subtitles و أعرف أنه أنتم الاثنان قد كنتم تقضون وقتاً طويلاً سويةً
    Sie verbrachten zu Viel Zeit in Gefängnissen, um Ihr Leben so wegzuwerfen. Open Subtitles لقد أمضيت وقتاً كبيراً من حياتك عبر السجون لا تفعل هذا
    es ist gut, deine Stimme zu hören, Johnny, es ist lange her. Open Subtitles من الجيد أن أسمع صوتك يا جونى لقد مرّ وقتاً طويلاً
    Dad, es tut mir Leid. Ich weiß, du hast's nicht leicht. Open Subtitles أبتاه, أنا متأسفة حقاً أعلم بأن هذا ليس وقتاً مناسباً
    eine fleissige Arbeiterameise hat keine Zeit traurig zu sein, nicht wahr? Open Subtitles النملة المشغولة لا تمتلك وقتاً لكي تكون حزينة، أليس كذلك؟
    Ich hätte vorher etwas sagen sollen, aber ich hatte eine schöne Zeit. Open Subtitles كان علي قول شئ من قبل ولكن كنت أقضي وقتاً جميلاً
    und sie überraschen sich selbst damit, wie innovativ sie und ihre Teams wirklich sind. Ich habe mich mit dieser Angst vor Beurteilung beschäftigt. TED و يتفاجؤون بمدى إبداعهم وإبداع فريق عملهم إذاً أمضيت وقتاً أتمعن في هذا الخوف الذي ينتابنا من الحكم علينا من الآخرين
    Das Wichtige ist, dass die Kinder Spaß hatten und eine Erinnerung fürs Leben haben. Open Subtitles .. أهم شئ أن الأطفال قضوا .. وقتاً ممتعاً وكوّنوا ذكريات لن تُنسى
    Wir müssen mehr Zeit damit verbringen, das wertzuschätzen, was bereits da ist, und weniger Zeit, uns damit abzuquälen, was wir sonst noch machen können. TED حيث يتوجب علينا أن نقضي وقتاً أطول في تقدير ماهو موجود فعلاً ووقت أقل في الحسرة والالم على ما يمكننا القيام به
    es wird nicht lange dauern, bis Iris und Liz sie niedermachen. Open Subtitles لن يأخذ الأمر وقتاً طويلاً من آيريس و ليز لقتلهم.
    Tut mir leid, dass es so gedauert hat. Ich musste zu drei Buchhändlern gehen. Open Subtitles أنا آسف لإنه تطلب وقتاً كثيراً إضطررت للذهاب إلى ثلاثة من بائعي الكتب
    Wenn einer den Absender finden kann, dann er. es dauert nur ein bisschen. Open Subtitles , أيّ شخص يمكنه إيجاد المرسل فإنّه هو , لكن يتطلب وقتاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد