ويكيبيديا

    "يدع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ließ
        
    • lassen
        
    • zulassen
        
    • dass
        
    • eingeladen
        
    • seine
        
    Er war ganz klar ein sehr lieber Hund, denn er ließ die Katz immer in seinem Hundekörbchen schlafen. TED وكلنه على ما يبدو كان كلباً لطيفاً جداً فقد كان يدع دوما القطة في المنزل تنام في فراشه
    Steno hat weder alte Texte, noch aristotelische Metaphysik, noch kartesianische Schlussfolgerungen auf empirische, experimentale Beweise kommen lassen. TED لم يدع ستينو النصوص القديمة، ميتافيزيقيا أرسطو، أو استنباطات ديكارت تنقض الأدلة التجريبية.
    Brian würde nicht zulassen, dass mir was Schlimmes passiert. Open Subtitles . . برايان لن يدع اي مكروه يصيبني
    Ich sehe das alles als Motivation, ein Verbündeter zu sein wie mein Chef für mich, und Leute wissen zu lassen, dass es OK ist, offen zu sein. TED شخصيًا، أنا آخذ كل هذا كنداء لأكون الحليف الذي، كما فعل مديري لي، يدع الناس يعرفون أنه من الجيد الانفتاح.
    Ich wurde in letzter Minute eingeladen, deswegen habe ich kein Geschenk. Open Subtitles حسنا، أم، وأنا لم يكن لديك هدية ل أنا لم يدع حتى اللحظة الأخيرة.
    seine Nieren reinigen das Blut nicht, wodurch sich Gifte ansammeln. Open Subtitles قد يعني أن كليتيه لا تقومان بالتطهير اللازم مما يدع السموم تتراكم بجسده
    Immer wieder ließ er Menschen gehen... weil ihre Haltung ihm gegenüber nicht so war, so... Open Subtitles مرة بعد مرة ،كان يدع الناس يذهبون لقد قام بعزلهم لأن سلوكهم تجاهه لم يكن بهذا النقاء ؟
    Er redete immer weiter, bis Gott schließlich einwilligte, und Satan Hiob prüfen ließ. Open Subtitles "تكلم وتكلم لدرجة أن الرب وافق أخيرا ان يدع الشيطان يمتحن جوب
    Der 1. Offizier ließ ihn leben, wegen der guten Beziehungen zu Gott. Open Subtitles مساعد القبطان لم يدع ذلك يحدث نظرًا لمكانته الرفيعة عندالرب،
    Aber er meinte, welchen Saustall er auch zurück lassen würde, auf dich sei verlass. Open Subtitles و كان يدع كل مالا يهم خلفه كان يأتمنك على كل شيء
    Mein Vater wird das auf keinen Fall an die Öffentlichkeit kommen lassen, so kurz vor dem Börsengang. Open Subtitles من المستحيل أن يدع أبي هذا يحدث على الملأ قبل الطرح العام.
    Walter würde das nicht zulassen, zumindest glaube ich, dass er das nicht zulassen würde. Open Subtitles و(والتر) لن يدع ذلك يحدث على الأقل أؤمن أنّه لن يدع ذلك يحدث
    Kane würde nicht zulassen, dass seine Wähler von der Wahlliste gestrichen werden. Open Subtitles لن يدع " كين " شيئاً يلمس " لفافات المصوتين لمقاطعة " كوك
    Sagte, er würde das nicht zulassen. Open Subtitles وأخبرني أنه لن يدع هذا يحصل أبداً
    Meine Damen und Herren, wir, das Volk, werden stichhaltig beweisen, dass Chelsea Elizabeth Deardon in der Nacht des 7. Oktober... einen Mord an Victor Taft verübt hat. Open Subtitles السيدات والسادة نحن، الشعب، سوف نثبت بما لا يدع مجالا للشك أنه في ليلة 7 أكتوبر، تشيلسي اليزابيث ديردون
    Einen starken Kanzler... der nicht zulässt, dass unsere Tragödie noch länger dauert. Open Subtitles مستشاراً قوياً. مستشاراً لن يدع مأساتنا تستمر.
    Ich sorge dafür, dass dir nie etwas zustoßen wird. Open Subtitles أنا الشخص الذى لن يدع أى شىء سىء يحدث لك أبدا
    - Er war nicht eingeladen, weil er sich auf unserem Verlobungsfest danebenbenommen hat. Open Subtitles - رقم - لأنه لم يدع. بسبب الطريقة التي تصرف في حزب مشاركتنا.
    Wenn Sie nicht eingeladen sind, sind Sie nicht eingeladen. Open Subtitles إذا كنت لم يدع 'إعادة يست دعوة.
    Der Mann lässt nicht mal am Freitag Abend seine Kinder ins Café "Les Deux" gehen. Open Subtitles لا يدع أطفاله يذهبون لنوادي ليلية الجمعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد