ويكيبيديا

    "يعمل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • arbeitet
        
    • funktioniert
        
    • arbeitete
        
    • arbeiten
        
    • gearbeitet
        
    • funktionieren
        
    • der
        
    • hat
        
    • läuft
        
    • ist
        
    • an
        
    • geht
        
    • macht
        
    • wirkt
        
    • klappt
        
    Ich wollte etwas machen, das direkt mit der Welt, mit einem Ort arbeitet. TED أردت أن اقوم بشيئ كان يعمل مباشرة مع العالم، مباشرة مع المكان.
    Es arbeitet gegen die Linke und die Rechte, und das ist die gute Nachricht. TED أنه يعمل ضد اليسار واليمين، و هذا، إن أردتم القول، هو الخبر الجيد.
    Weil sie nach Erfolg bezahlt werden, zeigt sich, dass es umgekehrt wirklich gut funktioniert. TED وقد اتضح أنه، ولأنهم يتقاضون أجرهم احتماليا، فهو يعمل بشكل جيد جدا عكسيا.
    Wir versuchen aber, oder wir glauben daran, denn wir denken, dass die Welt eigentlich so funktioniert, dass wir ohne die Umwelt gar nichts haben. TED ما نحاول القيام به، أو ما نؤمن به، لأننا نعتقد أن العالم يعمل هكذا، هو أنه من دون البيئية ليس لدينا شيء.
    Boston, wir schreiben das Jahr 1876, das ist Alexander Graham Bell, der zusammen mit Thomas Watson an der Erfindung des Telefons arbeitete. TED إنه في عام 1876 في بوستن, وهذا هو ألكساندر غراهام بيل الذي كان يعمل مع تومس واتسون في إختراع التلفون.
    Es gibt hier niemanden, der nicht rund um die Uhr dafür arbeiten würde. Open Subtitles لا يوجد شخص يعمل على مدار اليوم ويحصل على ما تحصلى عليه
    Im Hintergrund arbeitet das Hormonsystem ständig, um diese Veränderungen zu koordinieren. TED خلف الكواليس، يعمل جهاز الغدد الصمّاء باستمرار لتنسيق هذه التغيّرات.
    Ja, Sie halten das sicher für logisch für jemanden, der in dieser Industrie arbeitet. TED حسنا، قد يبدو هذا سؤالا بديهيا لشخص يعمل لشركة هواتف محمولة أن يسأله.
    Er arbeitet nicht hart und schleimt sich ständig beim Lehrmeister ein. Open Subtitles هو لا يعمل بجد ويعرف فقط كيف إلى تزلف معلما.
    Da war noch ein Mann heute Morgen. arbeitet der auch für Sie? Open Subtitles قابلت رجلا اخر هذا الصباح , هل يعمل معك ايضا ؟
    Ich wußte jemand, den Bruder eines Freundes der im Postamt arbeitet. Open Subtitles وجدتُ سباك، شقيق أحد أصدقائي الذي يعمل في مكتب البريد
    Es funktioniert so gut, dass im gesamten Universitätssystem in Maryland mehr und mehr Kurse umgestaltet werden. TED وهذا يعمل بشكل جيد في نظامنا الجامعي في ماريلاند، العديد من المقررات التعليمية أُعيد تصميمها.
    Aber wenn es funktioniert, ist unser Gehör ein unglaublich elegantes System. TED لكن عندما يعمل بكفاءة، فإن سمعنا هو نظام أنيق مذهل.
    Das Justizministerium kann neue Programme ausprobieren und es zahlt nur, wenn es funktioniert. TED وزارة العدل أن تجرب برنامجا جديدا وكانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل.
    Es funktioniert nicht immer, aber es ist kein Fehler, es zu versuchen. TED هذا لا يعمل دائمًاـ لكنك لا تستطيع أن تلومني على المحاولة.
    Das Büro arbeitete mit einer Schule, und sie hatten ein altes viktorianisches Schulgebäude. TED كان المكتب يعمل مع إحدى المدارس، وكان لديهم مبنى مدرسة فيكتوري قديم.
    Ja, ich will die Beste. Und die arbeiten nicht für Chaoten. Open Subtitles نعم ، أريد الأفضب و الأفضل لا يعمل على السّذج
    Er hat für General Electric gearbeitet und hatte eine großartige Karriere. TED وهو يعمل في شركة جنرال الكتريك، ولديه خبرة عملية رائعة.
    der schwere Teil ist jetzt, eine künstliche Intelligenz in das Männchen einzupflanzen, die es funktionieren lässt. TED الأمر الدقيق الآن هو إضافة جهاز تحكم يعمل بالذكاء الاصطناعي و هذا ما يجعله يعمل.
    Ein Richter wird nur in der Kammer tätig, der er zugeteilt worden ist. UN ولا يجوز للقاضي أن يعمل إلا في الدائرة التي كلف بالعمل فيها.
    Wenn ich diese dazwischen platziere, hat nun die Knete überall Kontakt, aber wenn ich die Lampe wieder hineinstecke, dann bekomme ich Licht. TED وان وضعته هنا في المنتصف .. والان الصلصال متواصل فيما بينه وان وصلت الضوء اليه .. نرى انه يعمل ..
    Nein, so läuft es nicht. Es gibt da Zwischenschritte. ist kompliziert. Open Subtitles لا, الامر لا يعمل هكذا, هناك خطوات آخرى, الأمر معقد
    der Fischer kommt und geht, wie es ihm beliebt - er verhöhnt die Wachen. Open Subtitles هذا صياد السمك يجئ ويذهب كما يسر يعمل حمقى من الحارس البريتورى الكامل.
    - Sie macht nicht gern Witze. - finden Sie sie, sie ist Ihre Frau. Open Subtitles ـ هي ليست من النوع الذي يعمل النكات ـ دور عليها انها زوجتك
    - Es wirkt nicht. - Es fehlen wohl magische Worte. - Welche? Open Subtitles ـ أنه لا يعمل ـ لابد أن هناك بعض الكلمات السحرية
    - Sag nicht, das klappt bei anderen. - Tu ich nicht. Open Subtitles لا تخبرنى ان هذا يعمل مع فتيات اخريات لن الفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد