Unfortunately, the reason that I cannot join you today is that I am currently on mission in Spain. | UN | وللأسف، فإن السبب وراء عدم تمكني من أكون معكم هو أنني أقوم حاليا بزيارة إلى إسبانيا. |
I continue to do this for other institutions in South Africa. | UN | ولا أزال أقوم بالشيء نفسه في مؤسسات أخرى بجنوب أفريقيا. |
I also briefed the North Atlantic Council on a regular basis. | UN | كما أقوم بإطلاع مجلس شمال اﻷطلسي على الوضع بصفة منتظمة. |
I'm honored to visit the National Defense University. | UN | وإنه ليشرفني أن أقوم بهذه الزيارة لجامعة الدفاع الوطني. |
the present report refers to my mission of good offices. | UN | ويتعلق هذا التقرير بمهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
it's best if I blacken my future wife's name. | Open Subtitles | من الأفضل أن أقوم بتشويه إسم زوجتي المستقبلية؟ |
I'm not turning state's evidence against him, no way. | Open Subtitles | لن أقوم بتسليم دليل للولاية ضده هذا مُحال |
I deliver a new one to him every morning. | Open Subtitles | أقوم بتسليمه واحداً جديداً في صباح كل يوم |
it's not him I'm protecting, it's our sense of decency. | Open Subtitles | أنّه ليس هو ما أقوم بحمايته أنّه إحساسنا الأخلاقي |
That would mean that I'm doing my job right. | Open Subtitles | هذا يعني أنّي أقوم بواجبي على أكمل وجه. |
Yeah. Hey, um, sorry, but I got to do this. | Open Subtitles | أجل، أنا متأسف ولكن يجب عليّ أن أقوم بذلك |
Why the hell would I buy all that crap? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم أقوم بشراء كل هذا الهراء؟ |
Let's see if I can still remember how to do this. | Open Subtitles | دعينا نرى .ما إذا كنت لا أتذكر كيف أقوم بهذا |
I got all kinds of stuff I have to do, Ma. | Open Subtitles | حصلت على كل أنواع الأشياء يجب أن أقوم به، ما. |
Oh, I should check on the Internet before I take them. | Open Subtitles | يجب علي أن أقوم بالبحث عنه في الانترنت قبل تناوله |
I was just picking up trash that some raccoon got into, and I saw her through the window. | Open Subtitles | أنا فقط كنت أقوم بجمع القمامة والتي كان يعبث بها الراكون ومن ثمّ رأيتها عبر النافذة |
Out of my control. I need to release the beast. | Open Subtitles | الأمر خارج عن سيطرتي يجب أن أقوم بإطلاق الوحش |
Hey, I'm doing a coffee run. You need anything? | Open Subtitles | مرحبا، أقوم بالذهاب لجلب القهوة تريدين أي شيء؟ |
You seem very open to me. Dude, this helps. But that's awesome, man, if you don't need it, then fuck. | Open Subtitles | يا رجل، هذا ما يجعلني أقوم بذلك ولكن لا مشكلة إذا كنت لا تحتاج إليه، تبًا له إذًا |
And those calls I'm always making are to my half-sister. | Open Subtitles | وتلك المكالمات التي أقوم بها هي لأختي الغير شقيقة |
From those resolutions, and in the light of past events, it is clear that there is an urgent need to adopt the draft resolution that I have the honour to introduce. | UN | ومن ذينك القرارين، وفي ضوء أحداث الماضي، يتضح أن هناك حاجة ماسة الى اعتماد مشروع القرار الذي يشرفني أن أقوم بعرضه. |
40. I do not believe that the time is ripe to appoint a full-time person dedicated to my good offices. | UN | 40 - ولا أعتقد أن الوقت قد حان لتعيين شخص متفرغ تفرغا كاملا للمساعي الحميدة التي أقوم بها. |
I can't risk going against them myself until I do. | Open Subtitles | لا أستطيع المخاطرة الذهاب ضدهم نفسي حتى أقوم به. |