ويكيبيديا

    "الأب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Father
        
    • Daddy
        
    • dad
        
    • Papa
        
    • parent
        
    • fathers
        
    • father-son
        
    • paternal
        
    • father-daughter
        
    • parents
        
    • Reverend
        
    • parental
        
    • his
        
    • Abbé
        
    • godfather
        
    In 2003, their Father travelled to Finland and received protection status there. UN وفي عام 2003، سافر الأب إلى فنلندا وحصل على الحماية هناك.
    In 2003, their Father travelled to Finland and received protection status there. UN وفي عام 2003، سافر الأب إلى فنلندا وحصل على الحماية هناك.
    Albanian legislation does not give maternity leave for the Father, though it recognizes the right of 3 days holidays for the new Father. UN فلا تعطي التشريعات الألبانية إجازة أمومة للأب، بالرغم من أنها تقر بحق الأب الجديد في الحصول على إجازة مدتها 3 أيام.
    Yeah, well, you two went crying'to Daddy yesterday, and we Open Subtitles نعم، حسنا، كنت اثنين ذهب يبكون إلى الأب أمس، ونحن
    30 years we have grim, stoic, drinking problem dad. Open Subtitles لثلاثين سنة كان لدينا الأب السكير الكئيب المتحامل
    The law stipulates that, in this case, a child born within marriage receives the name of the Father. UN وينص القانون على أنه في هذه الحالة، يحصل الطفل المولود داخل إطار الزواج على اسم الأب.
    Hitherto, only a Father could pass Sri Lankan citizenship to his children. UN وحتى ذلك الوقت كان الأب وحده من ينقل الجنسية السريلانكية لأبنائه.
    parental childcare leave is intended for the care of small children at home by the mother or the Father. UN والغرض من الإجازة الوالدية لرعاية الأطفال هو تمكين الأم أو الأب من رعاية الأبناء الصغار في المنزل.
    However, the document contained no indication regarding the identity of the Father. UN بيد أن هذه الوثيقة لا تتضمن أي بيان يخص هوية الأب.
    However, the document contained no indication regarding the identity of the Father. UN بيد أن هذه الوثيقة لا تتضمن أي بيان يخص هوية الأب.
    Such discrimination against women can also result in children being stateless where they cannot acquire their Father's nationality. UN وقد يؤدي هذا التمييز ضد المرأة إلى أن يصبح الأطفال عديمي الجنسية حيثما تعذر عليهم اكتساب جنسية الأب.
    It also ordered the Father to pay child maintenance. UN كما أمرت المحكمة الأب بأن يتحمل نفقة الطفلين.
    This illustrates that the authorities are much more inclined to trust a husband or Father than a wife or mother. UN ويوضح هذا أن السلطات تنزع إلى الثقة في الزوج أو الأب أكثر من ثقتها في الزوجة أو الأم.
    Their Father and mother shall jointly ensure their maintenance and education. UN ومن ثم يقع على عاتق الأب والأم الإنفاق عليه وتعليمه.
    The Act provides for a contribution to child birth costs by the Father to an unmarried mother. UN ويقضي القانون بإلزام الأب بأن يساهم في تكاليف ولادة الطفل المولود من أم لم يتزوجها.
    Father Sebit was allegedly being detained at Khartoum North Police Investigation Bureau. UN ويدعى أن الأب سيبت محتجز في مكتب تحقيقات شرطة شمال الخرطوم.
    A mother could not, however, include her child in her passport without the Father's consent. UN إلاّ أن الأم لا تقدر على إدراج اسم طفلها على جواز سفرها دون موافقة الأب.
    For example, within a marriage, the Father had greater rights with regard to the children and custody. UN وعلى سبيل المثال، فإن الأب داخل الزواج له قدر أكبر من الحقوق والوصاية إزاء أطفاله.
    Daycare closed early, so Daddy day in the park. Open Subtitles الحضانه أغلقت مبكراً لذا يوم الأب في الحديقه
    And now that I'm on TV, I'm the cool dad. Open Subtitles والآن بما أنني أصبحتُ على التلفاز، فأنا الأب الرائع.
    Papa ape wants to stop all that, but he can't. Open Subtitles القرد الأب يريد إيقاف كل هذا لكن لا يستطيع
    It allows for a parent to claim maintenance from a defaulting parent for financial support of a child. UN ويجيز القانون لأحد الأبوين أن يطلب نفقة من الأب المخل بواجباته بغية توفير الدعم المادي للطفل.
    Unfortunately, however, these steps are usually connected with enhancement of the status or women without supporting the corresponding status of fathers. UN بيد أن هذه الخطوات ترتبط عادة، مع الأسف، بتعزيز وضع المرأة دون العمل على تقديم دعم مُناظر لوضع الأب.
    I appreciate your interest, but this is a father-son moment. Open Subtitles أقدّر اهتمامك ولكن هذه لحظة مهمة بين الأب وابنه
    Daughters who have no brothers have to share the inheritance with other male relatives in the paternal line. UN وعلى البنات اللائي لا إخوان لهم أن يقتسمن الميراث مع أقارب ذكور آخرين من جهة الأب.
    We have the whole day to enjoy some quality father-daughter time. Open Subtitles لدينا اليوم بطوله لنستمتع بوقت جيد بين الأب و الإبنة
    Both Father and mother have responsibilities as parents and as providers. UN وكل من الأب والأم يتحملان مسؤولياتهما بوصفهما والدين ومقدمين للرعاية.
    Reverend Vitalino Similox and Mrs. Margarita Valiente, Kaqchikel Presbytery; UN اﻷب فيتالينو سيميلوكس، السيدة مرغريتا فالينتي، دير كاكشيكيل؛
    In this attack, Father Alojzije Atlija, a Franciscan priest, lost his life. UN وفي هذا الهجوم، قتل أحد القساوسة الفرانسيسكان، ويدعى اﻷب ألويزيجي أتليا.
    At Gisagara, Abbé Tharcisse Rubingiza, a teacher of exegesis at the Main Seminary at Nyakibanda, was murdered. UN وفي غيساغارا، قُتل اﻷب ثارسيس روبينغيزا، وهو مدرس تفسير في المعهد اللاهوتي الرئيسي في نياكيباندا.
    If I agree to that, I only get that stuff until you retire, but if I'm godfather, I'm in your life forever. Open Subtitles أذا وفقت على ذالك سأحصل على ذالك إلى أن تتقاعد لكن إن أصبحتُ الأب الروحي سأكون في حياتك إلى الأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد