These guys work for Sirkes, the loan shark Antoine owes. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق يعملون لسيركس مقرض الاموال الذ انطون مديونله |
Son, the only approval rating I care about is yours. | Open Subtitles | يأبني, الشيء الوحيد الذ يرضيني هو أن أهتم بك. |
Better than the Ritalin you used to give me, even better than the Trazadone, and better than the Oxycontin, which, uh, by the way, | Open Subtitles | افضل من الريتالين الذي اعتدت على وصفه لي حتى انه افضل من الترازادون و افضل من الاوكسانتون الذ ، على اية حال |
So you know who turned out to be kind of a creep? | Open Subtitles | إذن , أتعلمون من الذ أتضح أنه من النوع الغريب ؟ |
Well I don't know What you were thinking there but I would take that away for a start. | Open Subtitles | حسنا أنا لم أكن أعلم ما الذ كنت تفكر به هنا لكنني سآخذ بهذه الطريقة كبداية |
It's the third time someone's given birth in my cab. | Open Subtitles | انها المرة ثالثة الذ انجبت امراة في المقعد الخلفي |
Impending disasters must be treated as the modern sword of Damocles, requiring us to be disaster-conscious, vigilant and ready to respond. | UN | وينبغي معالجة الكوارث الوشيكة الوقوع بوصفها سيف داموقليس الحديث، الذ يقتضي منا الوعي بالكوارث، والتيقظ لها والاستعداد للتصدي لها. |
Her delegation reaffirmed its steadfast support for the just struggle of the Palestinian people and was confident that the Palestine refugees would continue to benefit from international cooperation. | UN | وأكدت مجددا مساندة وفدها الراسخة للنضال العادل الذ يخوضه الشعب الفلسطيني وقالت إن وفدها على ثقة من أن اللاجئين الفلسطينيين لن ينقطع عنهم التعاون الدولي. |
Some members expressed concern that the Council was not providing sufficient support for the Quartet's difficult work. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن قلقهم من عدم تقديم المجلس الدعم الكافي للعمل الصعب الذ كلفت به اللجنة الرباعية. |
This, we stress, should be the main guiding principle in the Security Council reform exercise, more so than mere size and representativeness. | UN | ونؤكد على ضرورة أن يمثل ذلك المبدأ اﻷساسي الذ نهتدي به في ممارسة إصلاح مجلس اﻷمن، أكثر من مجرد الحجم ودرجة التمثيل. |
the present regional arrangement was established many years ago in a different political reality, and is today outdated in some important respects. | UN | إن الترتيب اﻹقليمي الحالي الذ أنشئ منذ سنوات عديدة في ظل واقع سياسي مختلف، أصبح عتيقا اﻵن في بعض الجوانب الهامة. |
, but the plan only worked because my performance was Oscar-worthy. | Open Subtitles | ولكن الخطة فقط نجحت لأدائي الذ كان يستحق الأوسكار |
the vitamins are the only purchase indicator I could find, which puts it at three months. | Open Subtitles | الفيتامينات هي المؤشر الشرائي الوحيد الذ يُمكنني العثور عليه مما يضعها في إطار ثلاثة أشهر |
What makes you think he won't kill you the first chance he gets? | Open Subtitles | ما الذ يجعلك تعتقد أنه لن يقتلك في أول فرصة تتسنّى له ؟ |
From the client's percentage of money he never would've seen if it weren't for the money we invested. | Open Subtitles | من نسبة مال الزبون الذي لم يكن ليراه لولا المال الذ إستثمرناه |
And I'm willing to bet you anything that the pharmacist who works there, | Open Subtitles | وأنا مُستعدٌ لأن أُراهنك على اي شئ بأن الصيدليه الذ يعمل هناك |
All you need to tell us, who was your pal and who pulled the trigger? | Open Subtitles | كل ما عليك اخبارنا من هو صديقك و من الذ ي ضغط على الزناد |
who instilled pride into Almore? | Open Subtitles | من غرس الفخر في ألمور؟ من الذ ي أدخل الكمبيوتر في كل مدرسة و كلية و قرية؟ |
Yeah, it is, but, you know, it's nothing that a delicious piece of whatever this is can't fix. | Open Subtitles | اجل, انه كذلك, ولكن اتعلمين لاشئ الذ من قطعة من ايا كان هذا لايستطع اصلاح الامر |
What would happen if we no longer accepted these types of agreements? | Open Subtitles | ما الذ سيحدث اذا لم نقم باحترام هذا النوع من الاتفاقيات؟ |