:: regulation 7 makes some security additions to this. | UN | :: تضيف اللائحة 7 بعض التدابير الأمنية لذلك. |
The regulation is binding and directly applicable in Slovenia. | UN | وهذه اللائحة ملزمة وسارية بشكل مباشر في سلوفينيا. |
This regulation is not yet in place, however, which means that monies have not yet been distributed. | UN | ولكن اللائحة لم توضع بعد موضع التنفيذ، مما يعني أنه لم توزع بعد مبالغ مالية. |
Penalties for breach of Regulations 9, 10, 11, 12 and 13 of the Democratic People's Republic of Korea Regulations | UN | عقوبات انتهاك البنود 9 و 10 و 11 و 12 و 13 من اللائحة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
No need to classify for acute hazard under these Regulations. | UN | لا توجد حاجة للتصنيف كخطر حاد بموجب هذه اللائحة. |
In each case, the Panel referred them to the Security Council Committee as the appropriate body responsible for drawing up the list. | UN | وفي كل حالة من هذه الأحوال كان الفريق يحيلهم إلى لجنة مجلس الأمن بوصفها الهيئة الملائمة والمسؤولة عن وضع اللائحة. |
Pursuant to article 79, paragraph 5, of the Rules of Court, the proceedings on the merits were then suspended. | UN | وجرى بناء على ذلك تعليق الإجراءات المتعلقة بجوهر الدعوى عملا بالفقرة 5 من المادة 79 من اللائحة. |
This regulation should not in any way be construed as encouraging or promoting the practice of female circumcision. | UN | ولا يمكن أن تُفسر هذه اللائحة بأي شكل على أنها تُشجع أو تُروج لممارسة ختان الأنثى. |
regulation 35 suggests that a fee is charged for making a submission, which may be made by a principal or an agent, to the Chief Inspector. | UN | وتقترح المادة 35 من اللائحة فرض رسم على تقديم شكوى من الشكاوى، يجوز أن تُقدَّم من طرف أصيل أو وكيل، إلى المفتش الرئيسي. |
This legal regulation does not apply to persons with disabilities only but they are advantaged in some cases. | UN | ولا تسري هذه اللائحة القانونية على الأشخاص ذوي الإعاقة بيد أنهم يستفيدون منها في بعض الحالات. |
The principal provisions of this legal regulation provide benefits and extra benefits for citizens with severe disabilities. | UN | وتنص الأحكام الرئيسية من هذه اللائحة القانونية على منافع ومنافع إضافية للأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة. |
His delegation wished to know under which regulation or rule the proposed action could be deemed admissible. | UN | وأعرب عن رغبة وفد بلده في معرفة التنظيم أو اللائحة التي تجعل اﻹجراء المقترح مقبولا. |
This regulation establishes the overall guidelines for health services in Greenland and describes the services offered to citizens. | UN | وتضع هذه اللائحة المبادئ التوجيهية العامة للخدمات الصحية في غرينلاند وتبين الخدمات التي تقدم إلى المواطنين. |
Amendments to regulation No. 87. Uniform provisions concerning the approval of daytime running lamps for powerdriven vehicles. | UN | تعديلات اللائحة رقم 87 الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على استخدام أضواء الإنارة نهارا للمركبات الآلية. |
Amendments to regulation No. 116. Uniform technical prescriptions concerning the protection of motor vehicles against unauthorized use. | UN | تعديلات اللائحة رقم 116 المواصفات التقنية الموحدة المتعلقة بحماية المركبات الآلية من الاستخدام بدون ترخيص. |
Modifications to regulation No. 70. Uniform provisions concerning the approval of rear marking plates for heavy and long vehicles. | UN | تعديلات على اللائحة رقم 70 : أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على لوحات العلامات الخلفية للمركبات الثقيلة والطويلة. |
Amendments to General Rules and Financial Regulations of WFP | UN | تعديل اللائحة العامة والنظام المالي لبرنامج الأغذية العالمي |
Draft amendments related to Class 7 of the Model Regulations annexed | UN | مشروع تعديلات تتصل بالرتبة ٧ من اللائحة النموذجية المرفقة بالطبعة |
Provided that diagnostic specimens are packed in accordance with this packing instruction, no other requirements of these Model Regulations shall apply. | UN | إذا تمت تعبئة العينات التشخيصية وفقاً لهذا التوجيه، يجب أن لا تنطبق عليها أي اشتراطات أخرى في هذه اللائحة. |
The Assassin had slain according to this partial list: | Open Subtitles | بعض ضحايا القاتل مجموعون في اللائحة الجزئية التالية: |
The reason he's on that list, it's not because he was... | Open Subtitles | سبب تواجده على تلك اللائحة لم يكن بسبب أنه كان.. |
Pursuant to article 79, paragraph 5, of the Rules of Court, the proceedings on the merits were then suspended. | UN | وجرى بناء على ذلك تعليق الإجراءات المتعلقة بجوهر الدعوى عملا بالفقرة 5 من المادة 79 من اللائحة. |
The Firearms Unit also processes applications for permission to import items listed in Schedule 6 of the Regulations. | UN | وتتولى وحدة الأسلحة النارية أيضا تجهيز طلبات الترخيص باستيراد بنود مدرجة في الجدول 6 من اللائحة. |
My delegation believes that, by updating the chart on a regular basis, we would be able to easily identify areas that need further implementation. | UN | ويعتقد وفدي أننا باستكمال اللائحة بصورة منتظمة، سنتمكن من التعرف بسهولة على المجالات التي تحتاج إلى مزيد من التنفيذ. |
When you're burned, you've got nothing- no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا لا نقود، لا بطاقات إئتمان لا تاريخ مهني |
None of the individuals whose names appear on the lists has been identified inside Lebanese territory. | UN | الجواب: لم يتمّ التعرف داخل الأراضي اللبنانية على أي من الأشخاص الواردة أسماؤهم في اللائحة الموحدة. |
Monte Cristo? Sorry. Not on the menu. | Open Subtitles | آسفة، هذه الوجبة ليست ضمن اللائحة لمْ أحبب يوماً رغيف البيض |
- Yes, that's what I have. It's not on the board. | Open Subtitles | حسناً ، هذا ما لديّ إنها ليست مدونة على اللائحة |