ويكيبيديا

    "بالاتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contact
        
    • call
        
    • liaison
        
    • communication
        
    • called
        
    • communicate
        
    • contacted
        
    • access
        
    • calling
        
    • liaise
        
    • by contacting
        
    • outreach
        
    • approached
        
    • may be obtained by
        
    • liaising
        
    They were not allowed to have contact with other prisoners or the outside world, including legal counsel. UN ولم يكن يسمح لهما بالاتصال بالسجناء الآخرين أو بالعالم الخارجي، بما في ذلك أي محام.
    The Panel has recently established contact and an understanding of cooperation with both individuals and with the Committee. UN وقام الفريق مؤخرا بالاتصال بكلا المسؤولين وبلجنة استرداد الأموال الليبية وتم التفاهم معهم جميعا على التعاون.
    Israeli prisoners are allowed to call their family by phone, which is not the case with Palestinian prisoners. UN فالسجناء اﻹسرائيليون يسمح لهم بالاتصال هاتفيا بعائلاتهم، وهذا ما لا يسمح به في حالة السجناء الفلسطينيين.
    liaison prosecutors from these offices work in The Hague and support the national prosecution of war criminals. UN والمدعون العامون المعنيون بالاتصال في هذه المكاتب يعملون في لاهاي ويدعمون المحاكمات الوطنية لمجرمي الحرب.
    communication for development strategies, frameworks and action within the United Nations system UN الاستراتيجيات والأطر والإجراءات المتعلقة بالاتصال لأغراض التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    The attendant did call the local police. They called us. Open Subtitles المضيف قام بالاتصال بالشرطة المحلية والذين قاموا بالاتصال بنا
    36. She would communicate with the Ministry of Justice to obtain information on the juvenile justice system. UN 36 - وقالت إنها ستقوم بالاتصال بوزارة العدل للحصول على معلومات بشأن نظام قضاء الأحداث.
    Participants are advised to contact the German mission as soon as possible, but no later than 14 days prior to departure. UN وينصح المشاركون بالاتصال بالبعثة الألمانية في أقرب وقت ممكن على أن يكون ذلك قبل 14 يوماً من موعد السفر.
    During his detention, Mr. Alboshokeh was neither permitted contact with his family nor granted access to any legal representation. UN ولم يسمح للسيد البوشوكه، أثناء احتجازه، لا بالاتصال بأسرته ولا أتيحت له إمكانية الحصول على تمثيل قانوني.
    He suggested that next time, the Venezuelan Mission contact the United States Mission in advance of travel for assistance. UN واقترح أن تقوم البعثة الفنزويلية في المرة القادمة بالاتصال ببعثة الولايات المتحدة قبل موعد السفر لتقديم المساعدة.
    He was never tried nor had contact with a lawyer. UN ولم تجرِ محاكمته قط، ولم يُسمَح لـه بالاتصال بمحام.
    Or, if it suits you better, please feel free to call me at any time. I am here for you. UN أو إذا كان الأمر يناسبكم أكثر، أرجو أن لا تترددوا بالاتصال بي في أي وقت، فأنا هنا لأجلكم.
    I'll give Booth a call, see what he thinks. Open Subtitles أنا سوف اقوم بالاتصال ببوث لارى ماذا يعتقد
    The incumbent would also undertake liaison and coordination with local government authorities on security and training-related matters. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالاتصال والتنسيق مع السلطات الإدارية المحلية بشأن المسائل المتصلة بالأمن والتدريب.
    Senior Partnerships liaison Officer, Brussels UN موظف أقدم معني بالاتصال في مجال الشراكات، بروكسل
    It is expected that requirements for INMARSAT communication will decline following the completion of the demobilization programme UN مــن المتوقـــع أن تنخفض الاحتياجات المتعلقة بالاتصال عن طريق اﻹنمارســــات بعد إنجاز برنامج تسريح القوات
    As such, he should be protected, treated humanely and be allowed external communication as appropriate according to that Convention. UN وهو بصفته هذه، ينبغي حمايته ومعاملته معاملة إنسانية والسماح له بالاتصال الخارجي على النحو المناسب وفقاً لتلك الاتفاقية.
    The Mayor called me at 17:00 this morning when he got word. Open Subtitles لقد قام العمدة بالاتصال بي عند الخامسة صباحاً حين علم بالخبر
    However, authorization to communicate with counsel was occasionally withheld during the early days following the arrest. UN لكنه أشار إلى أنه يجوز، ﻷسباب أمنية، عدم السماح لشخص بالاتصال بمحاميه في اﻷيام اﻷولى التالية ﻹلقاء القبض عليه.
    Candidates are contacted and interviewed by the respective programme managers. UN ويقوم مديرو البرامج المعنيون بالاتصال بالمرشحين وإجراء المقابلات معهم.
    Who is it that keeps calling at this hour? Open Subtitles من الذي يستمر بالاتصال بكِ في هذه الساعة؟
    Concerned offices will liaise with each other to ensure that procurement capacity is optimal in the field. UN وستقوم المكاتب المعنية بالاتصال فيما بينها لكفالة أن تكون قدرات الشراء بمستواها الأمثل في الميدان.
    Hotel bookings should be made by participants by contacting directly: UN ينبغي للمشتركين الحجز في الفنادق بالاتصال مباشرة بالعنوان التالي:
    This should be achieved by consistent and active outreach to these initiatives by the IGF Secretariat. UN ويتحقق ذلك عن طريق اضطلاع أمانة المنتدى بالاتصال المنتظم والنشط بتلك المبادرات.
    Persons connected with the CNDH had approached the mayor with a view to attending to this matter. UN وقد قام أشخاص يرتبطون باللجنة الوطنية لحقوق الانسان بالاتصال بالعمدة كي يولي هذا الأمر عنايته.
    Further information may be obtained by calling 35832. UN ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات بالاتصال بالفرع الهاتفي 35832.
    The Umoja team has been liaising with the United Nations Office on Drugs and Crime for this purpose. UN ويقوم فريق أوموجا بالاتصال مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد