ويكيبيديا

    "ببرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme
        
    • program
        
    • to the
        
    • agenda
        
    • show
        
    • software
        
    • app
        
    • on a
        
    • through
        
    • of the requests
        
    • the requests to
        
    Projects under the emerging security threats programme are described below. UN ويرد أدناه وصف المشاريع المتعلقة ببرنامج التهديدات الأمنية المستجدة.
    Each working group has specific tasks related to the programme of work, which are set out below. UN وكل فريق من هذه الأفرقة العاملة لديه مهام محددة تتصل ببرنامج العمل يرد بيانها أدناه.
    Jordan reiterates its commitment to the programme of Action and welcomes the outcome of the Third Biennial Meeting. UN ويؤكد الأردن مجددا على التزامه ببرنامج العمل ويرحب بنتائج الاجتماع الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين.
    UNODC has also undertaken a law reform programme for Somalian authorities that will address piracy and other serious crimes. UN واضطلع المكتب أيضاً ببرنامج لإصلاح القانون من أجل السلطات الصومالية يتصدى لجرائم القرصنة وغيرها من الجرائم الخطيرة.
    SO IF THIS UNIVERSE CAN BE COMPUTED BY A SHORT program, Open Subtitles إذن إن كان من الممكن برمجة هذا الكون ببرنامج قصير
    Brussels programme of Action commitments have been supported by the Office's activities related to capacity-building. UN وقد حظيت الالتزامات الخاصة ببرنامج عمل بروكسل بالدعم من خلال أنشطة المكتب المتعلقة ببناء القدرات.
    Various project proposals related to the Global Monitoring for Environment and Security programme and UN-SPIDER were handed in. UN وقد تسلّم البرنامج مقترحات مشاريع مختلفة ذات صلة ببرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبرنامج سبايدر.
    These issues should be covered by the work programme. UN وينبغي أن تكون هذه القضايا مشمولة ببرنامج العمل.
    UNIDO provided technical support in connection with the West African Quality programme and a programme for industrial upgrading and modernization. UN وقال إن اليونيدو تقدم مساعدة تقنية فيما يتعلق ببرنامج النوعية الخاص بغرب أفريقيا وبرنامج خاص بترقية الصناعة وتحديثها.
    Reintegration cash grant programme for returning Sri Lankan refugees UN إعادة العمل ببرنامج المنح النقدية للاجئين السريلانكيين العائدين
    The international community was called on to fully implement the Brussels programme of Action official development assistance commitments. UN وتمت دعوة المجتمع الدولي إلى تنفيذ التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل تنفيذا كاملا.
    For instance, the parliaments of 18 least developed countries had appointed Brussels programme of Action focal points within their institutions. UN وعلى سبيل المثال، أنشأت 18 برلمانا من أقل البلدان نموا مراكز اتصال معنية ببرنامج عمل بروكسل داخل مؤسساتها.
    Children receiving these pensions are covered by the Federal Health programme. UN والأطفال الذين تُدفع لهم هذه المعاشات مشمولون ببرنامج الصحة الاتحادي.
    The lunch programme is a sustainable project which is mainly supported by the produce grown by each Zulu community throughout Durban. UN ويتعلق الأمر ببرنامج مستدام يعتمد بالأساس على إنتاج المزروعات في كل جماعة من جماعات الزولو في جميع أنحاء ديربان.
    The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) programme on peer to peer education commenced in 2008. UN وبدأ العمل ببرنامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن التعليم بين الأقران في العام ٢٠٠٨.
    However, included in the category of staff entitlements are costs related to the early separation programme and after-service health insurance. UN ومع ذلك، فإن التكاليف المتعلقة ببرنامج التقاعد المبكر والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مدرجة في فئة استحقاقات الموظفين.
    Reintegration cash grant programme for returning Sri Lankan refugees UN إعادة العمل ببرنامج المنح النقدية للاجئين السريلانكيين العائدين
    Many experts welcomed the World Customs Organization's programme Global Shield as a significant step forward in this regard. UN ورحب العديد من الخبراء ببرنامج الدرع العالمي الذي وضعته المنظمة العالمية للجمارك بوصفه خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    Many experts welcomed the World Customs Organization's programme Global Shield as a significant step forward in this regard. UN ورحب العديد من الخبراء ببرنامج الدرع العالمي الذي وضعته المنظمة العالمية للجمارك بوصفه خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    Then you'd have to go through a six-week hazing program. Open Subtitles ثم سيكون عليكم المرور ببرنامج ست أسابيع من المقالب.
    The Declaration elevates the decent work agenda to a new and more profound level in this twenty-first century. UN إن الإعلان ينتقل ببرنامج توفير العمل اللائق إلى مستوى جديد أكثر عمقا في القرن الحادي والعشرين.
    The one Dad said would be appraised at 3 million yen on that antiques TV show. Open Subtitles التي قال أبي أنه سيتم تقييمّها بـ3 مليون ين، ببرنامج الآثار التلفزيوني
    Similarly, software to manage vehicle and maintenance data collection and analysis will be rolled out to all field locations in 2009; UN وبالمثل، سيبدأ العمل ببرنامج حاسوبي لإدارة تجميع وتحليل البيانات المتعلقة بالمركبات والصيانة في جميع المواقع الميدانية في عام 2009؛
    But do you think I'm gonna trust a guy who's worked for me for one week with an app I've been developing for six months? Open Subtitles ولكن هل تعتقدون بأنني سوف أثق برجل عمل لدي منذ اسبوع ببرنامج عملت عليه منذ ست أشهر؟
    The Government is embarking on a major programme of economic and social reforms aimed at attaining sustainable development. UN إن الحكومة تشرع اﻵن في الاضطلاع ببرنامج كبير للاصلاحات الاقتصادية والاجتماعية يرمي الى تحقيق تنمية مستدامة.
    II. Relationship of the requests to the programme of work for the biennium 2012-2013 UN ثانيا - علاقة الطلبات ببرنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد