ويكيبيديا

    "بدّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • must
        
    • had
        
    • gotta
        
    • has
        
    • got to be
        
    • probably
        
    • have to
        
    • should
        
    • imperative
        
    • 's got
        
    • 've got
        
    • needs to
        
    • necessary to
        
    • need to be
        
    • needed to be
        
    The public must be made aware that violence against women was unacceptable. UN ولا بدّ من توعية الجمهور بأن العنف ضد المرأة ليس مقبولاً.
    Measures must be adopted to ensure food security and stability. UN ولا بدّ من اعتماد تدابير تضمن الأمن والاستقرار الغذائي.
    Precedents must exist, given that the exploration of outer space has had several decades in which to accumulate practice. UN لا بدّ أن هناك سوابق، نظرا لأن استكشاف الفضاء الخارجي يجري منذ عدّة عقود تراكمت فيها الممارسات.
    I mean, she's gotta be what, 100 years old? Open Subtitles أعني، لا بدّ أنّ عمرها يقارب المئة الآن؟
    So you must know...why he turned himself over to the police? Open Subtitles إذاً لا بدّ أنك تعرف.. لماذا سلّم نفسه إلى الشرطة؟
    must have been the night you dropped me off at the bus. Open Subtitles لا بدّ انها كانت في الليلة التي أوقفتني فيها عند الباص
    The girls must be sad. She's been around since they were babies. Open Subtitles لا بدّ أن الفتيات حزينات كانت متواجدة منذ أن كانوا أطفالاً
    It must get really exhausting, always having to look over your shoulder, never to sure who you can trust. Open Subtitles لا بدّ أن الأمر يغدو متعبًا جدًا، دومًا ما تتلفّت ورائك، لا تتيقّن أبدًا بمَن عساك تثق.
    Dad must've thrown the helm he got from the witch into the sea before the battle began. Open Subtitles لا بدّ أنّ والدي رمى الخوذة التي أخذها مِن الساحرة في البحر قبل بدء المعركة
    He took my memories, too, which means I must know something. Open Subtitles نزع ذكرياتي أيضاً، لذا لا بدّ أنّي أعرف أمراً ما
    She must have been upset when you started dropping bodies. Open Subtitles هي لا بدّ وأن أزعجت متى بدأت بإسقاط الأجسام.
    My wife had to read all about this while she was sitting in the airport... wondering where I was, why I wasn't there to pick her up. Open Subtitles زوجتي كان لا بدّ أنْ تقْرأ كلّ شيء عن هذا بينما كانتْ تجلس في المطار متعجّبة أين أنا كنْت ولماذا لم أكن هناك لإيصالها
    A goodbye present from Hitler. I had to promise him something. Open Subtitles هدية وداع من هتلر كان لا بدّ أن أعده بشيء
    It has, but there's gotta be some way to find it. Open Subtitles إنه كذلك، لكن لا بدّ من وجود طريقة ما لايجاده
    There has to be a way to escape this mark. Open Subtitles لا بدّ مِنْ وجود طريقة للإفلات مِنْ هذا الوسم
    These old places have got to be hell to heat. Open Subtitles لا بدّ من أنّ تدفئة هذا المنزل صعبة جداً
    But that was a year ago, and she's probably scrambled her signal. Open Subtitles لكن هذا كان منذ سنة لا بدّ أنّها قامت بتشفير إشارتها
    I have to say,you have a fire in your belly. Open Subtitles لا بدّ أن أقول أنّ ثمّة نيران في معدتكَ.
    If the term was going to be used in the paragraph, it should be more clearly defined. UN فإذا كان سيتم استخدام هذا المصطلح في الفقرة، فلا بدّ من تعريفه بصورة أكثر وضوحاً.
    Adequate housing is therefore, an imperative aspect of economic, social and cultural rights. UN ويعتبر السكن اللائق، بالتالي، جانباً من جوانب الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لا بدّ من توفره.
    There's got to be other ways you'd rather spend your afternoon. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك وسائل أخرى تحبّذ قضاء مسائكَ بها
    You've got to know something. What the hell is wrong with us? Open Subtitles لا بدّ أن تكون لديك فكرة ما، ما خطبنا يا ترى؟
    The United Nations needs to be at the centre of our activities. UN ولا بدّ للأمم المتحدة أن تكون في محور أنشطتنا.
    It is necessary to approach young people with more youth-friendly services. Paragraphs UN ولا بدّ من توفير خدمات تلائم أكثر احتياجات الشباب.
    In that context, my delegation is of the view that the following questions need to be clarified if we are to achieve nuclear disarmament. UN وفي ذلك السياق، يرى وفد بلادي أنه لا بدّ من توضيح المسائل التالية، إذا أريد لنا بلوغ نزع السلاح النووي.
    The country's SMEs needed to be strengthened. UN وخلص إلى القول إنه لا بدّ من تعزيز تلك المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد