ويكيبيديا

    "بعد ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • after what
        
    • after I
        
    • after you
        
    • after the
        
    • after we
        
    • after all
        
    • following the
        
    • after he
        
    • after she
        
    • after it
        
    • Beyond
        
    • after they
        
    • still
        
    • after everything that
        
    • as yet
        
    No. after what I did, I deserved to die in that explosion. Open Subtitles لا، بعد ما فعلته كنت أستحق أن أموت في ذلك الإنفجار
    I was worried they'd kill you after what you did. Open Subtitles بأنني كنت قَلِقَة أن يقتلونك , بعد ما فعلته.
    I can't stay here, not after what happened. I don't feel safe. Open Subtitles لا يُمكِنني المبيت هنا، ليس بعد ما حدث، فلا أشعر بالأمان.
    Well, that's not simple at all. Not after what he did. Open Subtitles هذا ليس سهلاً علي الاطلاق ليس بعد ما قام به
    I find it hard to believe that the Tribunal would take you back after what you did. Open Subtitles أجد أنه من الصعب أن نصدق أن المحكمة ستتخذ لكم مرة أخرى بعد ما فعلتم.
    Because after what I've seen today, you clearly need the practice. Open Subtitles لأن بعد ما رأيت اليوم من الواضح أنكم بحاجة للتدرب
    I am, after what you told me at the mortuary. Remember? Open Subtitles أنا أفعل, بعد ما قلته لى فى مستودع الجثث اتذكر؟
    I'm guessing after what happened to Astra, they never will. Open Subtitles على التخمين بعد ما حدث لأسترا، أنهم لم يفعلوا
    after what I did... I don't think they'll ever forgive me. Open Subtitles بعد ما فعلته لا أعتقد أنهم سوف يسامحوني على الاطلاق
    after what he's done, he's lucky that's all I'm doing. Open Subtitles بعد ما فعله هو محظوظ انني لم افعل المزيد
    How can you act so normal after what happened today? Open Subtitles كيف تستطيع ان تتصرف بطبيعة بعد ما حدث اليوم؟
    But after what he said about me on TV, you need to know, you only got half the story. Open Subtitles ولكن بعد ما قاله عني عبر التلفزيون يجب أن تعلمي بأنك لم تحصلي إلا على نصف القصة
    Well, that's a good thing because no priest will come near you after what happened at your first wedding. Open Subtitles حسنا، هذا أمر جيد لأنه لا يوجد كاهن سيأتي بالقرب منكما بعد ما حدث في زفافكما الأول
    Yeah, well, after what happened earlier, sleep didn't seem like an option. Open Subtitles صحيح، حسنًا، بعد ما حدث فيما مضى. لا يبدو النوم خيَارًا.
    You think Bobby's gonna take you back after what you pulled? Open Subtitles تظنين أن بوبي سيستقبلك مجدداً بعد ما تسببت به ؟
    He shouldn't be here, not after what they did to him. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون هنا ليس بعد ما فعلوه به
    She probably won't work again after what he did to her. Open Subtitles هي من المحتمل لَنْ تَعْملَ ثانيةً بعد ما هو إليها.
    I will... right after I drag you down to the precinct. Open Subtitles سأفعل ذلك .. بعد ما أجركم إلى قسم الشرطة أولا
    Guess I'll probably go after you go to the theater. Open Subtitles اعتقد انا سوف اذهب بعد ما تذهبِ الى المسرح
    It was necessary to restore the position of UNCTAD after the recent erosion of its role and visibility. UN ومن الضروري استعادة مكانة الأونكتاد بعد ما حدث مؤخراً من انحسار في دوره وتراجع في رؤيته.
    Do whatever you think is right, after we get him back, after we get those girls back to their families. Open Subtitles قم بما تراه صائباً، بعدما نعيده، بعد ما نعيد الفتيات لأهاليهن.
    after all he's done, I would take any chance for him. Open Subtitles بعد ما اسداه لي، سأنتهز أي فرصه لرد الجميل له
    I note that the material before the Committee indicates that the detention following the socalled punitive period continues in prison. UN وأنوه بأن المواد المعروضة على اللجنة تشير إلى أن الاحتجاز بعد ما يسمى فترة العقاب يستمر في السجن.
    So he got under your skin, but after he got out of prison, after 12 years, you didn't want to see him even a little bit? Open Subtitles بمجرد أن يتغلغل تحت جلدك لن تستطيع التخلص منه إذاً تغلغل تحت جلدكِ و لكن بعد ما خرج من السجن بعد 12 سنة
    Mr. Altman was never the same after she got hurt. Open Subtitles سيد ألتمان لم يكن أبداً طبيعياً بعد ما حصل
    Do you remember how soon he came back to work,after it happened? Open Subtitles هل تتذكرين السرعة التي عاد فيها إلى العمل بعد ما حدث؟
    Nick's activities went quite a way Beyond what you'd call famine relief. Open Subtitles نشاطات نيك ذهبت بعيداً جدا ما بعد ما يدعى مكافحة المجاعة
    Emerging fields of knowledge become new scientific disciplines only after they have found a secure place in universities. UN فمجالات المعرفة الناشئة لا تصبح فروعا علمية جديدة إلا بعد ما تجد مكانها الثابت في الجامعات.
    It is still unclear whether the Court will entertain this petition. UN ولم يتضح بعد ما إذا كانت المحكمة ستقبل هذا الالتماس.
    We couldn't just wait, not after everything that he went through! Open Subtitles لم نكن نستطيع الانتظار , ليس بعد ما مر به
    It remains as yet unclear who among the opposing militant forces might be convinced, or under what conditions they would be willing to commence meaningful reconciliation. UN على أنه لم يتضح بعد ما هي الفصائل التي قد تكون مقتنعة بذلك وبأي شروط ستكون مستعدة للبدء في إجراء مصالحة حقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد