Hey, so I get a job, you get a fiancé. | Open Subtitles | إذًا أنا حصلتُ على الوظيفة وأنتِ حصلتِ على خطيب |
Sydney Graves, Isabelle Kalish's fiancé, was also Jasper's teacher. | Open Subtitles | سيدني غروفز، خطيب ايزابيل كاليش كان معلم جاسبر |
You paid when you knew Ms. Kalish's fiancé was involved. | Open Subtitles | دفعت عندما عرفت أن خطيب السيدة كاليش مشارك في هذا |
I agree. He's the most unconvincing fiance I've ever come across. | Open Subtitles | أنا أوافق ، إنه أكثر خطيب . غير مقنع صادفته قط |
Why would you tell me to come here if you have a fiance? | Open Subtitles | لماذا أخبرتني بأن أتي إلى هنا إذا كان لدك خطيب ؟ |
Either that, or Mr. Castel is in on this with Sydney Graves, Isabelle's fiancé. | Open Subtitles | أو أن يكون سيد كاستل مشارك في هذا مع سيدني ، خطيب ايزابيل |
Your mother's fiancé was one of a list of con men who used the same alias. | Open Subtitles | خطيب أمك كان واحدا من قائمة الرجال المخادعين الذين استخدموا نفس الاسم المستعار |
I've sent a rider to Falkirk to find Pauline's fiancé and report back at dawn. | Open Subtitles | لقد ارسلت رسولا الى فالكريك ليجد خطيب بولين ويخبرنا عند الغروب |
The girl's fiancé lived long enough to ID. | Open Subtitles | خطيب الفتاة عاش فترة طويلة بما فيه الكفاية لمعرف. |
'Cause I will not be defending my ex-wife's fiancé on a murder charge. | Open Subtitles | لأنني لن أدافع عن خطيب زوجتي السّابقة مقابل تهمٍ إجراميّة |
So is this the woman whose fiancé is also a firefighter, | Open Subtitles | إذا، هذه هي المرأة التي لديها خطيب إطفائي أيضا، |
My mom's fiancé found out that you're a convicted sex offender. | Open Subtitles | خطيب والدتي إكتشف أنك مُدان بجرائم جنسية |
You go to the cops. Tell'em you tried to arrange a hit on your daughter's fiancé, day before the wedding, but you got ripped off. | Open Subtitles | اذهب إلى الشرطة، أخبرهم أنك خططت للقضاء على خطيب ابنتك |
Speaking for the dead is Kira's fiancé, Tony. | Open Subtitles | يتحدث بالنيابة عن الميتة هو خطيب كيرا، توني |
The point is that he wants me to pose as the Princess' fiancé for four days! | Open Subtitles | المسألة هي أنه يريدني أن أؤدي دور خطيب الأميرة لأربعة أيام |
May's fiance pays no attention to her, and as for me... | Open Subtitles | خطيب ماي لا ينتبه لها وكذلك الامر بالنسبة لي |
And you don't think the fact that you shot your ex-wife's fiance Is relevant? | Open Subtitles | ان إطلاقك على خطيب زوجتك السابقة أمرا غير متعلقاً؟ |
Like, she's got this fiance she's always gushing about. | Open Subtitles | مثلًّا إن لديها خطيب ، دائمًّا تصرح بمشعرها المتدفقة حوله. |
All right, but every second I spend here is time I can't tirelessly search for Margo's fianc... | Open Subtitles | حسناً ولكن كل ثانية أقضيها هنا هي وقت يمكنني أن أبحث فيه عن خطيب مارجو بلا كلل |
Arabic was an official language of the Organization and it should be possible to provide the necessary services when a speaker spoke in Arabic, as in the other languages. | UN | فاللغة العربية لغة رسمية لﻷمم المتحدة ويجب عندما يتناول الكلمة خطيب باللغة العربية أن توفر له خدمات الترجمة الفورية اللازمة كما هو الشأن بالنسبة للغات اﻷخرى. |
One of the maids mother was engaged to him. | Open Subtitles | كان خطيب أحد خادمات أمي. وهي حزينةٌ جداً. |
Looks like we might have an orator on our hands, eh? | Open Subtitles | يبدو ربما كما لو اننا سوف نحصل على خطيب ؟ |
So I ain't up here trying to be nobody's Preacher. | Open Subtitles | لذلك أنا لا تصل هنا في محاولة أن يكون خطيب أحد. |
And thank you, Governor Khatib, and my Palestinian friends, and my American-Jewish friends, and my nephew, Eddie. | Open Subtitles | أوجه الشكر للمحافظ خطيب و أصدقائي الفلسطينيين و أصدقائي اليهود الأمريكان و ابن أخي إيدي |
Mark Miller's guarantor was Andrew Nile, who is the fiancée of Ruth Milton, according to the national police in Zwedru and Mark Miller (see annex 8). | UN | وكان أندرو نايل، خطيب روث ميلتون هو كفيل مارك " ميلر " ، استنادا إلى الشرطة الوطنية الليبرية في زويدرو (انظر المرفق 8). |
Considerable strides have been made in that area, involving the targeting of nearly 7000 preachers and male spiritual guides and nearly 1000 women spiritual guides. All these events focused on terrorism, its dangers and ways to protect oneself against it, as well as on religious sermons characterized by the moderation introduced by the True Religion and religious tolerance. | UN | 1 - القيام منذ وقت مبكر بتنظيم الدورات والندوات وورش العمل لخطباء المساجد والمرشدين المستهدفين، وتم إنجاز شوط كبير في هذا المجال استهدف ما يقرب من سبعة آلاف خطيب ومرشد، وما يقرب من ألف مرشدة تركزت جميعها حول الإرهاب ومخاطره وسبل الوقاية منه وكذلك الخطاب الديني المعتدل المتمثل في الوسطية التي جاء بها الدين الحنيف والتسامح الديني، وتم تحقيق نتائج طيبة. |