Following a reassessment carried out by the police component, the number of planned community policing centres was reduced from 83 to 70. | UN | وعلى إثر إعادة تقييم للوضع أجراه عنصر الشرطة، خُفض عدد مراكز خفارة المجتمعات المحلية المقرر إنشاؤها من 83 إلى 70 مركزا. |
After General Mine Action Assessments (GMAAs) were carried out in Uganda, Uganda's original total of 427 suspected hazardous areas was reduced to two such areas. | UN | وبعد إجراء تقديرات عامة مسبقة في أوغندا، خُفض العدد الأصلي للمناطق المشتبه في أنها خطرة من 427 منطقة إلى منطقتين فقط. |
While extreme poverty was reduced by 50 per cent between 2005 and 2006, the reduction of poverty has been less dramatic. | UN | ورغم أن الفقر المدقع قد خُفض بنسبة 50 في المائة بين عامي 2005 و2006، فإن انخفاض الفقر بوجه عام كان دون تلك النسبة. |
In the first year, the Governor announced that employment in the executive branch had been reduced from 12,000 to 10,200 workers. | UN | وفي السنة الأولى، أعلن الحاكم أن عدد العاملين في الفرع التنفيذي قد خُفض من 000 12 إلى 200 10. |
The sum of 20 million Swiss francs planned for 2004-2007 has been reduced to 16 million due to expenditure limitations voted by Parliament. | UN | وقد خُفض مبلغ الـ 20 مليون فرنك سويسري المتوقع لفترة 2004-2007 إلى 16 مليونا بسبب خفض النفقات الذي صوت عليه البرلمان. |
The overall cost to UNOPS was reduced by a contribution towards construction of $3.5 million by the new landlord. | UN | وقد خُفض إجمالي الكلفة بالنسبة للمكتب بفضل مساهمة في أعمال البناء قدرها 3.5 مليون دولار منحها المالك الجديد للمبنى. |
The overall cost to UNOPS was reduced by a contribution towards construction of $3.5 million by the new landlord. | UN | وقد خُفض إجمالي الكلفة بالنسبة للمكتب بفضل مساهمة في أعمال البناء قدرها 3.5 مليون دولار منحها المالك الجديد للمبنى. |
The most significant change in the new scale of assessments affects the minimum contribution which was reduced from 0.01 per cent to 0.001 per cent. | UN | وأهم تغيير في جدول اﻷنصبة الجديد يمس الحد اﻷدنى للاشتراك الذي خُفض من ١٠,٠ في المائة إلى ١٠٠,٠ في المائة. |
The number of resolutions adopted by the Second Committee was reduced from 46 in 1994 to 31 in 1997 and 33 in 1998. | UN | خُفض عدد القرارات الصادرة عن اللجنة الثانية من ٤٦ قرارا في عام ١٩٩٤ إلى ٣١ قرارا في عام ١٩٩٧ و ٣٣ قرارا في عام ١٩٩٨. |
In 1964, the number was reduced to seven posts. | UN | وفي عام 1964، خُفض هذا العدد إلى سبعة وظائف. |
On appeal, his term of imprisonment was reduced to 15 years, which he is currently serving in Thanh Cam prison. | UN | وإثر استئناف هذا الحكم، خُفض إلى السجن مدة 15 عاماً. |
In 1997, the total delivery was reduced to 200,000 scales, at a rate of 25,000 per year for the remaining quantity. | UN | وفي عام 1997، خُفض مجموع ما سيسلم من الموازين إلى 000 200 ميزان، بمعدل 000 25 ميزان في السنة بالنسبة للكمية المتبقية. |
However, during the on-site inspection, the amount claimed was reduced to SAR 45,051,383. | UN | إلا أنه، خلال التفتيش الموقعي، خُفض المبلغ المطالب به إلى 383 051 45 ريالاً سعودياً. |
In 1993 the reserve was reduced by the same amount to maintain the required level. | UN | وفي عام ١٩٩٣ خُفض الاحتياطي بنفس المقدار للحفاظ على المستوى المطلوب. |
This revision helps to minimize indirect discrimination towards women: the threshold amount to apply for employee insurance has been reduced from 25,320 Swiss francs to 19,350 Swiss francs. | UN | ويسمح هذا التعديل بالحد من التمييز غير المباشر ضد المرأة: خُفض الحد الأدنى للوصول إلى الضمان المهني من 320 25 إلى 350 19 فرنكا سويسريا. |
Since 2008, the number of key checkpoints has been reduced from 41 to 14. | UN | ومنذ عام 2008، خُفض عدد نقاط التفتيش الرئيسية من 41 إلى 14. |
In 2002, the number of posts there has been reduced from 35 to 22. | UN | وفي عام 2002، خُفض عدد الوظائف فيها من 35 إلى 22. |
Fourthly, the total number of offences subject to capital punishment had been cut to 21. | UN | رابعاً، فإن العدد الكلي للجرائم التي تطبق فيها عقوبة الإعدام قد خُفض إلى 21 جريمة. |
As a result of a review process of all employees, the staff of the Agency was cut by 307 persons by the start of 2005. | UN | ونتيجة لعملية استعراض شملت جميع الموظفين، خُفض ملاك موظفي الوكالة بالاستغناء عن 307 أفراد بحلول بداية عام 2005. |
As a result of the streamlining of UNIKOM, sector headquarters were reduced from three to two. | UN | ونتيجة هيكل البعثة، خُفض عدد مقار القطاعات من ثلاثة مقار إلى مقرين. |
Am I getting bent over? | Open Subtitles | هل خُفض منصبي ؟ |
Mission subsistence allowance rates in UNMISET had been lowered in response to the review. | UN | وقد خُفض معدل بدل الإقامة المقرر لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية استجابة لهذه المراجعة. |
The maximum duration of detention on remand is reduced from ten to five years. | UN | خُفض الحد الأقصى لمدة الاحتجاز رهن المحاكمة من عشر سنوات إلى خمس سنوات؛ |
Poverty, even when reduced by half, will remain a global challenge. | UN | فالفقر، حتى لو خُفض إلى النصف، سيظل يمثل تحديا عالميا. |
In January 2001 these two field offices were upgraded to the level of sub-office, while the Kigoma sub-office was downgraded to the level of field office. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2001، رُفع مستوى هذين المكتبين الميدانيين إلى مستوى المكتب الفرعي، بينما خُفض مستوى مكتب كيغوما الفرعي إلى مستوى المكتب الميداني. |