"خُفض" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "خُفض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was reduced
        
    • been reduced
        
    • been cut
        
    • was cut
        
    • were reduced
        
    • bent
        
    • lowered
        
    • is reduced
        
    • reduced by
        
    • was downgraded
        
    Following a reassessment carried out by the police component, the number of planned community policing centres was reduced from 83 to 70. UN وعلى إثر إعادة تقييم للوضع أجراه عنصر الشرطة، خُفض عدد مراكز خفارة المجتمعات المحلية المقرر إنشاؤها من 83 إلى 70 مركزا.
    After General Mine Action Assessments (GMAAs) were carried out in Uganda, Uganda's original total of 427 suspected hazardous areas was reduced to two such areas. UN وبعد إجراء تقديرات عامة مسبقة في أوغندا، خُفض العدد الأصلي للمناطق المشتبه في أنها خطرة من 427 منطقة إلى منطقتين فقط.
    While extreme poverty was reduced by 50 per cent between 2005 and 2006, the reduction of poverty has been less dramatic. UN ورغم أن الفقر المدقع قد خُفض بنسبة 50 في المائة بين عامي 2005 و2006، فإن انخفاض الفقر بوجه عام كان دون تلك النسبة.
    In the first year, the Governor announced that employment in the executive branch had been reduced from 12,000 to 10,200 workers. UN وفي السنة الأولى، أعلن الحاكم أن عدد العاملين في الفرع التنفيذي قد خُفض من 000 12 إلى 200 10.
    The sum of 20 million Swiss francs planned for 2004-2007 has been reduced to 16 million due to expenditure limitations voted by Parliament. UN وقد خُفض مبلغ الـ 20 مليون فرنك سويسري المتوقع لفترة 2004-2007 إلى 16 مليونا بسبب خفض النفقات الذي صوت عليه البرلمان.
    The overall cost to UNOPS was reduced by a contribution towards construction of $3.5 million by the new landlord. UN وقد خُفض إجمالي الكلفة بالنسبة للمكتب بفضل مساهمة في أعمال البناء قدرها 3.5 مليون دولار منحها المالك الجديد للمبنى.
    The overall cost to UNOPS was reduced by a contribution towards construction of $3.5 million by the new landlord. UN وقد خُفض إجمالي الكلفة بالنسبة للمكتب بفضل مساهمة في أعمال البناء قدرها 3.5 مليون دولار منحها المالك الجديد للمبنى.
    The most significant change in the new scale of assessments affects the minimum contribution which was reduced from 0.01 per cent to 0.001 per cent. UN وأهم تغيير في جدول اﻷنصبة الجديد يمس الحد اﻷدنى للاشتراك الذي خُفض من ١٠,٠ في المائة إلى ١٠٠,٠ في المائة.
    The number of resolutions adopted by the Second Committee was reduced from 46 in 1994 to 31 in 1997 and 33 in 1998. UN خُفض عدد القرارات الصادرة عن اللجنة الثانية من ٤٦ قرارا في عام ١٩٩٤ إلى ٣١ قرارا في عام ١٩٩٧ و ٣٣ قرارا في عام ١٩٩٨.
    In 1964, the number was reduced to seven posts. UN وفي عام 1964، خُفض هذا العدد إلى سبعة وظائف.
    On appeal, his term of imprisonment was reduced to 15 years, which he is currently serving in Thanh Cam prison. UN وإثر استئناف هذا الحكم، خُفض إلى السجن مدة 15 عاماً.
    In 1997, the total delivery was reduced to 200,000 scales, at a rate of 25,000 per year for the remaining quantity. UN وفي عام 1997، خُفض مجموع ما سيسلم من الموازين إلى 000 200 ميزان، بمعدل 000 25 ميزان في السنة بالنسبة للكمية المتبقية.
    However, during the on-site inspection, the amount claimed was reduced to SAR 45,051,383. UN إلا أنه، خلال التفتيش الموقعي، خُفض المبلغ المطالب به إلى 383 051 45 ريالاً سعودياً.
    In 1993 the reserve was reduced by the same amount to maintain the required level. UN وفي عام ١٩٩٣ خُفض الاحتياطي بنفس المقدار للحفاظ على المستوى المطلوب.
    This revision helps to minimize indirect discrimination towards women: the threshold amount to apply for employee insurance has been reduced from 25,320 Swiss francs to 19,350 Swiss francs. UN ويسمح هذا التعديل بالحد من التمييز غير المباشر ضد المرأة: خُفض الحد الأدنى للوصول إلى الضمان المهني من 320 25 إلى 350 19 فرنكا سويسريا.
    Since 2008, the number of key checkpoints has been reduced from 41 to 14. UN ومنذ عام 2008، خُفض عدد نقاط التفتيش الرئيسية من 41 إلى 14.
    In 2002, the number of posts there has been reduced from 35 to 22. UN وفي عام 2002، خُفض عدد الوظائف فيها من 35 إلى 22.
    Fourthly, the total number of offences subject to capital punishment had been cut to 21. UN رابعاً، فإن العدد الكلي للجرائم التي تطبق فيها عقوبة الإعدام قد خُفض إلى 21 جريمة.
    As a result of a review process of all employees, the staff of the Agency was cut by 307 persons by the start of 2005. UN ونتيجة لعملية استعراض شملت جميع الموظفين، خُفض ملاك موظفي الوكالة بالاستغناء عن 307 أفراد بحلول بداية عام 2005.
    As a result of the streamlining of UNIKOM, sector headquarters were reduced from three to two. UN ونتيجة هيكل البعثة، خُفض عدد مقار القطاعات من ثلاثة مقار إلى مقرين.
    Am I getting bent over? Open Subtitles هل خُفض منصبي ؟
    Mission subsistence allowance rates in UNMISET had been lowered in response to the review. UN وقد خُفض معدل بدل الإقامة المقرر لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية استجابة لهذه المراجعة.
    The maximum duration of detention on remand is reduced from ten to five years. UN خُفض الحد الأقصى لمدة الاحتجاز رهن المحاكمة من عشر سنوات إلى خمس سنوات؛
    Poverty, even when reduced by half, will remain a global challenge. UN فالفقر، حتى لو خُفض إلى النصف، سيظل يمثل تحديا عالميا.
    In January 2001 these two field offices were upgraded to the level of sub-office, while the Kigoma sub-office was downgraded to the level of field office. UN وفي كانون الثاني/يناير 2001، رُفع مستوى هذين المكتبين الميدانيين إلى مستوى المكتب الفرعي، بينما خُفض مستوى مكتب كيغوما الفرعي إلى مستوى المكتب الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد