Over 4 million people were displaced and over 1 million homes were damaged, half of them destroyed. | UN | وتشرد أكثر من 4 ملايين شخص ولحقت أضرار بأكثر من مليون منزل، وقد دمر نصفها. |
Further, 14 hospitals and 38 clinics were damaged or destroyed. | UN | وكذلك، تضرر أو دمر 14 مستشفى و 38 عيادة. |
The destruction was more serious in the north, where 65 per cent of houses were completely destroyed. | UN | وكان الدمار أشد خطورة في الشمال، حيث دمر 65 في المائة من المنازل تدميرا تاما. |
I need to know why it chose me because whatever is out there, it ruined my life. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لما إختارني بالتحديد لأنه مهما كان الذي هناك فقط دمر حياتي كليّاً |
I mean, after all, Claire and Arika took our tower, froze your assets, hijacked your allies, ruined our family name. | Open Subtitles | أعني، بعد كل شيء، أخذت كلير واريكا برج لدينا، جمدت الأصول الخاصة بك، المختطفة حلفائكم، دمر اسم عائلتنا. |
Question is, did he actually Destroy the real Horcrux? | Open Subtitles | السؤال هو هل حقاً دمر الهوروكروكس الحقيقي ؟ |
Of the primary and regional roads 6,500 km have been destroyed or damaged, while 47 bridges were wrecked and 35 damaged. | UN | ومن الطرق الرئيسية والاقليمية دمر أو أصيب بأضرار٥٠٠ ٦ كيلومتر، بينما تحطم ٤٧ جسرا ولحقت أضرار ﺑ ٣٥ جسرا. |
In addition, the attackers, who were said to number about 100, destroyed a total of seven buildings belonging to local people. | UN | بالاضافة الى ذلك، دمر المهاجمون، الذين يُقال إن عددهم بلغ قرابة مائة فرد، مجموع سبعة مباني يملكها سكان محليون. |
Over 10,000 icons and other sacral objects have been looted or destroyed. | UN | ونهب أو دمر ما يزيد على ٠٠٠ ١٠ أيقونة وأشياء مقدسة. |
The flood of 1995 alone destroyed 2,290 schools and 4,120 kindergartens and washed away a lot of educational facilities. | UN | فقد دمر فيضان عام 1995 وحده 290 2 مدرسة و120 4 داراً للحضانة وجرف مرافق تعليمية كثيرة. |
Nearly 16 shantytowns are reported to have been destroyed in Abidjan. | UN | وقد دمر حوالي 16 حيا من الأحياء العشوائية في أبيدجان. |
And after that, Mr. Sharon destroyed all those institutions. | UN | وبعد ذلك دمر السيد شارون جميع تلك المؤسسات. |
Four years ago, Hurricane Ivan literally destroyed our country. | UN | فقبل أربع سنوات، دمر الإعصار إيفان عمليا بلدنا. |
When Aleister took over his body, he destroyed Clay's soul. | Open Subtitles | عندما أستحوذ اليستر على جسده فقد دمر روح كلاي |
But also get revenge on your former boss, who ruined your life. | Open Subtitles | بل ستحصل أيضا على الانتقام من رئيسك السابق الذي دمر حياتك |
That jerk, Elzar, ruined my dream of being a chef too. | Open Subtitles | ذلك الأحمق إليزار دمر حلمي في أن أصبح طباخاً أيضاً |
Considering he embarrassed me, almost got me fired and ruined my weekend? | Open Subtitles | بإعتبار إنه أحرجني, و كاد أن يفقدني مهنتي و دمر عطلتي؟ |
I showed you mercy once and it ruined my friend's life. | Open Subtitles | لقد أظهرت لك الرحمة من وقد دمر هذا حياة صديقي |
I will Destroy you like I've destroyed everything good I've ever touched. | Open Subtitles | أنا سوف يدمر لك مثل لقد دمر كل شيء جيد لقد لمست من أي وقت مضى. |
The earthquake that devastated Haiti and Hurricane Tomas, which affected a great many Caribbean countries, are two recent examples of this. | UN | إن الزلزال الذي دمر هايتي والإعصار توماس، الذي ضرب بلدان كثيرة في منطقة البحر الكاريبي، مثالان حديثان على هذا. |
The assets were returned and immediately withdrawn from the relevant accounts in cash, destroying the audit trail. | UN | فأعيدت الأصول، وتم على الفور سحبها نقدا من الحسابات ذات الصلة، مما دمر سجل المراجعة. |
I don't need Monty hall ruining my place of work when Monty hall has already ruined my home life. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى قاعة مونتي تخريب مكان عملي عندما قاعة مونتي سبق دمر حياتي المنزل. |
Remember I told you about the guy who screwed me out of everything? | Open Subtitles | أتذكرون حين أخبرتكم بالرجل الذي دمر فرصتي في كلّ شيء؟ |
You expose flank. The ruin of many a great man. | Open Subtitles | إنّكَ تنجح، وهذا ما دمر العديد من الرجال العتاةِ |
So far 15 children's recreational centres and cultural institutions have been demolished. | UN | وقد دمر حتى اﻵن ١٥ مركزا ترويحيا ومؤسسة ثقافية لﻷطفال. |
I would have stayed longer but skiing killed my grades. | Open Subtitles | كنت اود ان ابقى اكثر لكن التزحلق دمر دراجتي |
Today, science destroys the locust, crops thrive, and now... | Open Subtitles | اليوم , العلم دمر الجراد ازدهرت المحاصيل والان |