For example, a young farmer in northern China was executed for the rape and murder of a local woman. | UN | فعلى سبيل المثال، أعدم مزارع شاب في شمال الصين جزاء جريمة اغتصاب امرأة من تلك المنطقة وقتلها. |
The first fatality occurred at that time some 300 metres from the stadium, on the Donka road, when a young man was shot by a police officer. | UN | وفي الوقت نفسه، سُجل أول حادث مميت على بعد 300 متر من الملعب على طريق دونكا، عندما لقي شاب مصرعه بالرصاص على يد شرطي. |
The purpose is to create decent jobs for more than 200,000 young people who join the labour market annually. | UN | والغرض من ذلك توفير فرص العمل الكريم لأكثر من 000 200 شاب ينضمون إلى سوق العمل سنوياً. |
I think you're a great guy, but there's a lot I want to do with my life before I wanna get serious with anybody. | Open Subtitles | أعتقد أنك شاب ممتاز ولكن هناك الكثير الذي اريد أقوم به في حياتي قبل أن أدخل في علاقة حقيقية مع أي شخص |
I just thought that was the benefit of having sex with a nice guy, is he was nice to you. | Open Subtitles | أنا لست قلقة, أنا فقط اعتقدت أن تلك هي الفائدة من مضاجعة شاب لطيف, وهو كان لطيفًا معي |
In 2009, 11 youths, one from each of the countries in which the organization operates, participated in an International youth Day event at Headquarters. | UN | وفي عام 2009، شارك 11 شابا، بواقع شاب من كل بلد تعمل فيه المنظمة، في مناسبة بشأن اليوم الدولي للشباب في المقر. |
Do you not remember what you did to every boy she brought around the house growing up? | Open Subtitles | هل تتذكر ما كنـُـتَ تفعله مع كل شاب كان يـُـحوم حول المنزل الذي ترعرعنا فيها |
In the Marco Aurelio Soto Prison, a young man complained that his permit to attend the university had been revoked for no apparent reason. | UN | وفي سجن ماركو أوريليو سوتو، اشتكى سجين شاب من أن الرخصة الممنوحة له لمتابعة الدروس في الجامعة قد أُلغيت دون سبب واضح. |
It is represented in more than 200 faculties in 40 European countries, with a membership of 30,000 students and young lawyers. | UN | وهي ممثلة في أكثر من 200 كلية في 40 دولة أوروبية، وتضم في عضويتها 000 30 طالب ومحام شاب. |
According to the JIT's investigations, this young man was named Bilal also known as Saeed from South Waziristan. | UN | وتشير تحقيقات الفريق المشترك إلى أنه شاب من محافظة جنوب وزيرستان كان يسمى بلال، ويُعرف أيضا باسم سعيد. |
To date, more than 32,000 young people from that continent have graduated from Cuban schools with different specializations. | UN | وحتى تاريخه، تخرَّج من المدارس الكوبية بتخصصات مختلفة أكثر من 000 32 شاب من تلك القارة. |
It is expected that they will provide assistance to at least 2,000 young people to establish and grow their businesses. | UN | ويتوقع أن تقدم المساعدة إلى ما لا يقل عن 000 2 شاب في تأسيس مشاريعهم التجارية وتوسيع نطاقها. |
It is estimated that some 300,000 young Albanians currently receive primary and secondary education in these schools. | UN | ويقدﱠر أن حوالي ٠٠٣ شاب ألباني يدرسون اﻵن في المراحل الابتدائية والثانوية في هذه المدارس. |
Well, I'm sure he's a nice, reputable guy. Hello there. | Open Subtitles | حسناً متأكد من أنه شاب لطيف وحسن ألسمعة مرحباً |
I'm with such a cute guy, and I can't tell anyone? | Open Subtitles | فأنا أحب شاب وسيم مثلك ولا يمكنني إخبار أي أحد |
Coming home and finding his wife in the bedroom with another guy. | Open Subtitles | أتيت إلى المنزل ووجدت زوجته في غرفة النوم مع شاب آخر |
Seriously, if a guy knows he can get away with it, all guys, they have porn at least somewhere in their crib. | Open Subtitles | لكن بحق كل شاب يعرف كيف يخفى شيئ كهذا كل الشباب يملكون هذه الاشياء حتى لو فى سرير الاطفال خاصتهم |
young guy, new on the street, family at home. | Open Subtitles | فتى شاب جديد على الشوارع وعائلة في المنزل |
It's just... He made me feel like a real guy. You know? | Open Subtitles | إنه يشعرني أنني شاب حقيقي ليس مجرد فتاة بشيء في سروالها |
In 2040, the world is expected to have 755 million adolescents and 883 million youth. Table 1 | UN | وفي عام 2040، يُنتظر أن يكون في العالم 755 مليون مراهق و 883 مليون شاب. |
Once upon a time, in a kingdom far,far away, a girl and a boy fell in love. | Open Subtitles | كان يا مكان ، فى مملكة بعيدة جداً جداً ، شاب و فتاة وقعا بالحب |
There was a young man in here, brilliant kid, with no exposure to Scripture until a few months ago. | Open Subtitles | كان يوجد هنا شاب، شاب ذكي، لم يكن لديه أي خبرة بالكتاب المقدس حتى قبل بضعة أشهر |
I'm not squandering money on some chap to bring in a photo booth. | Open Subtitles | انا لا اريد تبذير اموالي على شاب ليجلب لي كشك تصوير |
Well, obviously I'm sensitive about some dude hitting on my girlfriend. | Open Subtitles | حسناً, من الواضح أنني حساس بشأن شاب ما يغازل صديقتي |
The eradication campaign was marred by corruption and not all eradication took place within target areas. | UN | على أن الفساد شاب حملة الإبادة، ولم تنفذ جميع عمليات الإبادة في المناطق المستهدفة. |
And there was a junior Gestapo officer, walking his dog. | Open Subtitles | . وهنالك شرطي نازي شاب يقوم بتمشيه كَلبِه |
Although goods were delivered pursuant to the contracts arranged by the scheme, the contracts were tainted by corruption. | UN | ومع أن السلع قد سلمت عملا بالعقود التي رتبها المخطط، فإن الفساد شاب تلك العقود. |