"شاب" - Translation from Arabic to English

    • young
        
    • guy
        
    • youth
        
    • boy
        
    • kid
        
    • youths
        
    • chap
        
    • guys
        
    • dude
        
    • marred
        
    • junior
        
    • tainted
        
    For example, a young farmer in northern China was executed for the rape and murder of a local woman. UN فعلى سبيل المثال، أعدم مزارع شاب في شمال الصين جزاء جريمة اغتصاب امرأة من تلك المنطقة وقتلها.
    The first fatality occurred at that time some 300 metres from the stadium, on the Donka road, when a young man was shot by a police officer. UN وفي الوقت نفسه، سُجل أول حادث مميت على بعد 300 متر من الملعب على طريق دونكا، عندما لقي شاب مصرعه بالرصاص على يد شرطي.
    The purpose is to create decent jobs for more than 200,000 young people who join the labour market annually. UN والغرض من ذلك توفير فرص العمل الكريم لأكثر من 000 200 شاب ينضمون إلى سوق العمل سنوياً.
    I think you're a great guy, but there's a lot I want to do with my life before I wanna get serious with anybody. Open Subtitles أعتقد أنك شاب ممتاز ولكن هناك الكثير الذي اريد أقوم به في حياتي قبل أن أدخل في علاقة حقيقية مع أي شخص
    I just thought that was the benefit of having sex with a nice guy, is he was nice to you. Open Subtitles أنا لست قلقة, أنا فقط اعتقدت أن تلك هي الفائدة من مضاجعة شاب لطيف, وهو كان لطيفًا معي
    In 2009, 11 youths, one from each of the countries in which the organization operates, participated in an International youth Day event at Headquarters. UN وفي عام 2009، شارك 11 شابا، بواقع شاب من كل بلد تعمل فيه المنظمة، في مناسبة بشأن اليوم الدولي للشباب في المقر.
    Do you not remember what you did to every boy she brought around the house growing up? Open Subtitles هل تتذكر ما كنـُـتَ تفعله مع كل شاب كان يـُـحوم حول المنزل الذي ترعرعنا فيها
    In the Marco Aurelio Soto Prison, a young man complained that his permit to attend the university had been revoked for no apparent reason. UN وفي سجن ماركو أوريليو سوتو، اشتكى سجين شاب من أن الرخصة الممنوحة له لمتابعة الدروس في الجامعة قد أُلغيت دون سبب واضح.
    It is represented in more than 200 faculties in 40 European countries, with a membership of 30,000 students and young lawyers. UN وهي ممثلة في أكثر من 200 كلية في 40 دولة أوروبية، وتضم في عضويتها 000 30 طالب ومحام شاب.
    According to the JIT's investigations, this young man was named Bilal also known as Saeed from South Waziristan. UN وتشير تحقيقات الفريق المشترك إلى أنه شاب من محافظة جنوب وزيرستان كان يسمى بلال، ويُعرف أيضا باسم سعيد.
    To date, more than 32,000 young people from that continent have graduated from Cuban schools with different specializations. UN وحتى تاريخه، تخرَّج من المدارس الكوبية بتخصصات مختلفة أكثر من 000 32 شاب من تلك القارة.
    It is expected that they will provide assistance to at least 2,000 young people to establish and grow their businesses. UN ويتوقع أن تقدم المساعدة إلى ما لا يقل عن 000 2 شاب في تأسيس مشاريعهم التجارية وتوسيع نطاقها.
    It is estimated that some 300,000 young Albanians currently receive primary and secondary education in these schools. UN ويقدﱠر أن حوالي ٠٠٣ شاب ألباني يدرسون اﻵن في المراحل الابتدائية والثانوية في هذه المدارس.
    Well, I'm sure he's a nice, reputable guy. Hello there. Open Subtitles حسناً متأكد من أنه شاب لطيف وحسن ألسمعة مرحباً
    I'm with such a cute guy, and I can't tell anyone? Open Subtitles فأنا أحب شاب وسيم مثلك ولا يمكنني إخبار أي أحد
    Coming home and finding his wife in the bedroom with another guy. Open Subtitles أتيت إلى المنزل ووجدت زوجته في غرفة النوم مع شاب آخر
    Seriously, if a guy knows he can get away with it, all guys, they have porn at least somewhere in their crib. Open Subtitles لكن بحق كل شاب يعرف كيف يخفى شيئ كهذا كل الشباب يملكون هذه الاشياء حتى لو فى سرير الاطفال خاصتهم
    young guy, new on the street, family at home. Open Subtitles فتى شاب جديد على الشوارع وعائلة في المنزل
    It's just... He made me feel like a real guy. You know? Open Subtitles إنه يشعرني أنني شاب حقيقي ليس مجرد فتاة بشيء في سروالها
    In 2040, the world is expected to have 755 million adolescents and 883 million youth. Table 1 UN وفي عام 2040، يُنتظر أن يكون في العالم 755 مليون مراهق و 883 مليون شاب.
    Once upon a time, in a kingdom far,far away, a girl and a boy fell in love. Open Subtitles كان يا مكان ، فى مملكة بعيدة جداً جداً ، شاب و فتاة وقعا بالحب
    There was a young man in here, brilliant kid, with no exposure to Scripture until a few months ago. Open Subtitles كان يوجد هنا شاب، شاب ذكي، لم يكن لديه أي خبرة بالكتاب المقدس حتى قبل بضعة أشهر
    I'm not squandering money on some chap to bring in a photo booth. Open Subtitles انا لا اريد تبذير اموالي على شاب ليجلب لي كشك تصوير
    Well, obviously I'm sensitive about some dude hitting on my girlfriend. Open Subtitles حسناً, من الواضح أنني حساس بشأن شاب ما يغازل صديقتي
    The eradication campaign was marred by corruption and not all eradication took place within target areas. UN على أن الفساد شاب حملة الإبادة، ولم تنفذ جميع عمليات الإبادة في المناطق المستهدفة.
    And there was a junior Gestapo officer, walking his dog. Open Subtitles . وهنالك شرطي نازي شاب يقوم بتمشيه كَلبِه
    Although goods were delivered pursuant to the contracts arranged by the scheme, the contracts were tainted by corruption. UN ومع أن السلع قد سلمت عملا بالعقود التي رتبها المخطط، فإن الفساد شاب تلك العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more