:: Gender violence, which rural women tend to suffer in greater silence and with fewer resources than urban women. | UN | :: العنف الجنساني الذي تتعرض له النساء الريفيات في صمت بالغ وبموارد تقل عن موارد نساء الحضر. |
In this age of higher development, the nuclear weapon goes much further, leaving behind it nothing but a total devastation, wrapped in eerie silence. | UN | أما في عصرنا ذي التطور اﻷرقي، فإن السلاح النووي يتجاوز ذلك بكثير، حيث لا يخلف وراءه سوى دمار كامل يلفه صمت رهيب. |
I see their unease, which my mere gaze transforms into breathless silence. | Open Subtitles | استطيع ان ارى اضطرابهم الذي بنظرة مني يتحول الى صمت رهيب |
I propose a moment of silent bonding before we reach Venice. | Open Subtitles | إقترح ان نبقي لحظه صمت ملتصقين قبل أن نصل فينيسيا. |
Men have gazed at the stars for millennia and wondered whether there was a deity up there, silently directing their fates. | Open Subtitles | لقد حدق البشر في النجوم لآلاف السنين متسائلين عما إذا كان هناك إله هناك بالأعلى يوجه مصائرهم في صمت |
No blood, no guts, no lives to save. It's dead quiet. | Open Subtitles | لا للدمَّ، لا للأحشاءَ، لا لإنقاذ الناس، أنه صمت مميت |
But I guess we can just sit here in silence. | Open Subtitles | ولكن أظن بأنه يمكننا الجلوس هنا في صمت وحسب |
Young women found dead by Lake silence yesterday morning. | Open Subtitles | ووجدت الشابات ميتات بسبب صمت بحيرة صباح أمس. |
If my silence encouraged him to believe that he could attack or intimidate or even grab another woman without consequences, | Open Subtitles | لأنني كنت أيضا خائفة أن أقول أي شيء. إذا صمت صمت له على الاعتقاد امرأة أخرى دون عواقب، |
Today I came up behind him in perfect silence and he knew. | Open Subtitles | لقد أتيت من خلفه اليوم في صمت تامّ وقد شعر بذلك |
We advanced in silence, saving our battle cries to the last. | Open Subtitles | . . تقدمنا في صمت ندخر نداءات معركتنا إلى النهاية |
Soft, stumpy legs enable it to move in total silence and it finds its way with long, sensitive feelers. | Open Subtitles | الأرجل المفصلية القصيرة والناعمة تمكنها من التحرك في صمت تام وهي تجد طريقها بواسطة مجسات طويلة وحساسة |
Shut down all non-mission-critical systems and maintain radio silence. | Open Subtitles | أطفئ جميع الأنظمة غير المهمه والتزم صمت الإتصال |
That's why there was silence where a laugh was supposed to be. | Open Subtitles | لذلك كان هناك صمت في لحظة يفترض أن نسمع فيها ضحكاً |
Hum, um, a dish best enjoyed in silence, I'm told. | Open Subtitles | ويقال أنه من الأفضل تناول هذا الطبق في صمت |
And there was a great silence... in heaven and on earth. | Open Subtitles | وكان هناك صمت .. صمت عظيم في السماء وعلى الأرض |
I don't know, but if I wasn't making conversation we'd be sitting here in an embarrassed silence. | Open Subtitles | لا أعلم ، و لكن إذا لم أقوم بفتح حوار سنجلس هنا في صمت محرج |
Every day, the Arctic bears silent witness to the impact of climate change. | UN | وفي كل يوم، تشهد المنطقة القطبية الشمالية على أثر تغير المناخ في صمت. |
I still remember your eyes when you looked at me silently. | Open Subtitles | وما زلت أذكر عينيك عندما كنت نظر لي في صمت. |
Be a good girl and be quiet in church. | Open Subtitles | كوني فتاة جيدة وأذهبي في صمت إلى الكنيسة |
Madame Han gave this for us to eat. shut up and eat it. | Open Subtitles | المدام أعطتنى اياه لنتناوله بالتالى تناوليه فى صمت |
Gunfire brings more, so we have to work quietly. | Open Subtitles | دويّ إطلاق النار يجذب المزيد، لذا علينا العمل في صمت. |
A hush falls over the crowd as rookie sensation Wade W. Wilson... out of Regina, Saskatchewan, lines up the shot. | Open Subtitles | صمت الجمهور مع استعداد المبتدئ "وايد ويلسون" من "ريجاينا"، "ساسكاتشوان"، لتسديد الكرة |
Most of my conversations with Dad consist of awkward silences. | Open Subtitles | معظم أحاديثي مع أبي تتكون من لحظات صمت غريبة |
And there was this pause, and I sensed he thought it was a crank call and he was gonna hang up. | Open Subtitles | وكانت لحظة صمت ، والتمست أنه اعتقد أنها مكالمة . خادعة وعلى وشك أن يقفل |
At the invitation of the Chairperson, the members of the Committee observed a minute of silence. | UN | بدعوة من الرئيسية، التزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت. |
The General Assembly observed one minute of silent prayer or meditation. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |