The Office is providing legal advice in a previous case of alleged arbitrary recruitment of an ethnic Georgian from the Gali district. | UN | ويسدي المكتب المشورة القانونية في قضية يدعي فيها إنه تم تجنيد شخص من أصل جورجي من مقاطعة غالي بصورة تعسفية. |
Abkhaz religious authorities denied him authorization to do so, following which the priest was expelled from Gali. | UN | ورفضت السلطات الدينية الأبخازية الترخيص له بالقيام بذلك، وطرد القس على إثر ذلك من غالي. |
Their Georgian passports were seized and they were taken to Gali police. | UN | وصودر منهما جواز سفرهما الجورجي واقتيدا إلى مركز الشرطة في غالي. |
Alfie had a very elaborate game system, he had an expensive TV... | Open Subtitles | كان لديه نظام ألعاب متطوّر جدّاً كان لديه تلفزيون غالي الثّمن |
Restrictions on movement across administrative lines prevented those living in Gali district from having access to educational and health-care facilities. | UN | وتؤدي القيود المفروضة على عبور الحدود الإدارية إلى منع سكان مقاطعة غالي من الوصول إلى مؤسسات التعليم والرعاية. |
The situation on the ground has been relatively calm, but occasionally tense in the Gali district and, more frequently, in the Kodori Valley. | UN | وما برحت الحالة على اﻷرض هادئة، وإن كان هناك توتر بين حين وآخر في إقليم غالي وتوتر يتزايد في وادي كودوري. |
It has three sector headquarters - at Sukhumi, Gali and Zugdidi - with the largest number of military observers based in Gali. | UN | ولها أيضا ثلاثة مقار قطاعية ـ في سوخومي وغالي وزوغديدي ـ مع وجود العدد اﻷكبر من المراقبين العسكريين في غالي. |
Some of these persons have decided to stay in the Gali district as long as security does not again deteriorate. | UN | وقرر البعض من هؤلاء اﻷشخاص البقاء في مقاطعة غالي طالما ظل اﻷمن على حاله ولم يتدهور مرة أخرى. |
It notes with regret that the situation in the Gali district today still remains unstable and tense. | UN | وهو يلاحظ مع اﻷسف أن الحالة في قطاع غالي اليوم لا تزال غير مستقرة ومتوترة. |
During the spring season a higher movement of refugees to the Gali region was observed, and many IDPs have taken up semi-permanent residence. | UN | وقد لوحظ خلال فصل الربيع تحرك واسع النطاق كبير للاجئين إلى منطقة غالي وإقامة كثير من المشردين داخليا إقامة شبه دائمة. |
In particular, the undefined and insecure status of spontaneous returnees to the Gali district is a matter that must be addressed urgently. | UN | ويتعين بوجه خاص وعلى وجه السرعة معالجة المركز غير المحدد وغير الآمن للاجئين العائدين من تلقاء أنفسهم إلى قطاع غالي. |
In particular, the undefined and insecure status of spontaneous returnees to the Gali district is a matter that must be addressed urgently. | UN | ويتعين بوجه خاص وعلى وجه السرعة معالجة المركز غير المحدد وغير الآمن للاجئين العائدين من تلقاء أنفسهم إلى قطاع غالي. |
The other regional workshop is located at Gali and specializes in minor repair of the mine-protected and ballistic-protective vehicles. | UN | وتقع الورشة الإقليمية الأخرى في غالي وهي مختصة في إصلاح الأعطاب البسيطة في المركبات المضادة للألغام والقذائف. |
* External: the security situation in the Gali sector | UN | :: فروق خارجية: الوضع الأمني في قطاع غالي |
As a long-term measure, the Georgian side advocated a joint interim administration in the Gali district under international supervision. | UN | وكتدبير طويل الأجل، دعا الجانب الجورجي إلى إقامة إدارة مؤقتة مشتركة في منطقة غالي تحت إشراف دولي. |
The Abkhaz militia also increased patrolling in the upper Gali district. | UN | وزادت الميليشيا الأبخازية من دورياتها أيضا في منطقة غالي العليا. |
When you want something expensive thrown on your porch and stolen, you want the U.S. Postal Service. | Open Subtitles | عندما تريد شيء غالي الثمن يرما برواق منزلك, ويسرق, أنت تريد يو اس لخدمة البريد. |
But how can we eat out here, it's so expensive. | Open Subtitles | كيف يمكن أن نأكل هنا هذا المكان غالي جدا |
Running for political office is extremely expensive, unless you win. | Open Subtitles | الترشح للمناصب الحكومية غالي الثمن , إلا إذا فزت |
In that connection, please find below some links to newspaper articles concerning Iyad Ag Ghali's desire to establish a caliphate in northern Mali: | UN | وفي هذا الصدد، أوافيكم أدناه بروابط لمقالات صحفية تتعلق بقرار إياد آغ غالي إقامة دولة الخلافة الإسلامية في شمال مالي: |
It seems a little pricey for a unique fixer-upper opportunity. | Open Subtitles | يَبْدو غالي إلى حدٍّ مال فرصة مثبّتِ فريدِ العلياِ. |
I tried to talk to you about this after class, but I was wondering if you'd be interested in helping me with something that's near and Dear to my heart. | Open Subtitles | حاولت ان احادثك في هذا بعد الفصل ولكن كنت متسائلا اذا كنت ترغبي في مساعدتي بشيء قريب و غالي لقلبي |
Two years ago, something precious was taken from you, wasn't it? | Open Subtitles | قبل سنتين شيء غالي تم أخذه منكِ, أليس كذلك؟ |
Because I've never had any fancy ambitions or dreams to be anything else. | Open Subtitles | لأنه لم يكن لديّ أيّ طموح غالي ولا أحلام بأن أكون أيّ شيء آخر |
I have every confidence too that the work of the Organization will benefit much from the dynamic leadership of Secretary-General Boutros Boutros-Ghali and his dedicated staff. | UN | إنني على ثقة تامة أيضا بأن عمل المنظمة سيستفيد جدا من القيادة النشطة لﻷمين العام بطرس بطرس غالي وموظفيه المتفانين. |
Since access to space was costly, activities tended to cluster both geographically and in particular fields. | UN | وبما أن الوصول الى الفضاء غالي التكلفة، فقد نزعت الأنشطة الى التجمع في الميدان الجغرافي وفي ميادين معينة. |
The property along the Railink system is very valuable. | Open Subtitles | الملكية على طول نظامِ رايلينك ثمنها غالي جداً. |
Gally... you know we can't stay here forever, right? | Open Subtitles | (غالي) أنت تعلم أن لا يمكننا البقاء هنا للأبد، صح؟ |
In addition to being a law student and part-time bartender are you what I am certain would be a very high-priced call girl? | Open Subtitles | بالإضافة إلى كونك طالبة حقوق و تعملين جزءا من اليوم كنادلة هل أنت ما أنا متأكد منه عاهرة بثمن غالي جدا؟ |
One such location mentioned in the report of the Special Rapporteur on torture was an army camp located off Galle Road, Kollupitiya, Colombo. | UN | وذُكر أحد تلك الأماكن في تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، وهو معسكر محاذٍ لشارع غالي بحي كولوبيتيا في كولومبو. |
However, to be honest, it's a bit pricy for what it is. Oh. | Open Subtitles | على كل حال, لأكون صادقاً إنه غالي قليلاً بالنسبه لما هو مصنوع منه |
I just don't think the research is there and the price point is too high on these things. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد يجب أن نجرب فيها و الثمن للتكلفة هو غالي جداً عليها |